| Назва дысцыпліны | Замежная мова (нямецкая) |
| Курс навучання | Магістратура |
| Семестр навучання | 1-2 |
| Колькасць крэдытаў | 4 |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку лектара | ВАСІЛЬЕВА Аксана Ўладзіміраўна, кандыдат педагагічных навук, дацэнт |
| Мэта вывучэння дысцыпліны |
Забяспечыць падрыхтоўку спецыяліста, які валодае замежнай мовай як сродкам ажыццяўлення навуковай дзейнасці ў іншамоўнай моўнай асяроддзі і сродкам міжкультурнай камунікацыі, спецыяліста, приобщенного да навуцы і культуры краін вывучаемай мовы, разумее значэнне адэкватнага авалодання замежным мовай для творчай навуковай і прафесійнай дзейнасці. Мэта навучання нямецкай мове па праграме другой ступені адукацыі на факультэце міжнародных адносін БДУ з'яўляецца комплекснай і ўключае ў сябе камунікатыўную (практычную), адукацыйную і выхаваўчую мэты, пры гэтым асноўны з'яўляецца камунікатыўная мэта. Камунікатыўная мэта навучання нямецкай мове дасягаецца шляхам фарміравання ў магістрантаў маўленчых уменняў і навыкаў у маўленні, чытанні, аўдзіраванне, ліст і перакладзе. Адукацыйная і выхаваўчая мэты рэалізуюцца паралельна з камунікатыўнай на працягу ўсяго курсу навучання нямецкай мове. Рэалізацыя адукацыйна-выхаваўчых мэтаў заключаецца ў фарміраванні ў студэнтаў пачуцця павагі да традыцый, гісторыі і культуры сваёй краіны і краін вывучаемай мовы. Адукацыйная і выхаваўчая мэты дасягаюцца адборам вучэбнага матэрыялу і адпаведнай лінгвастраназнаўчай падрыхтоўкай на занятках па нямецкай мове. Дасягненне развіваўчых мэтаў праяўляецца ў фарміраванні такіх якасцей асобы, як самастойнасць у развіцці пазнавальных інтарэсаў, удасканаленне логікі і аналітычнай здольнасці мыслення, памяці, увагі, моўнай здагадкі, уменняў і навыкаў самастойнай працы, у тым ліку з даведачнымі матэрыяламі. |
| Прарэквізіты |
Замежная мова |
| Змест дысцыпліны |
Удасканаленне базавых ведаў і далейшае развіццё маўленчых навыкаў дасягаецца на гэтым этапе шляхам ускладнення вывучаемага моўнага матэрыялу і развіцця самастойнасці ў працы над мовай. Навучанне ажыццяўляецца на аснове арыгінальных тэкстаў агульнанавуковага і спецыялізаванага эканамічнага зместу, якія прадстаўляюць цікавасць як для навучання перакладу, аннатаванню, рэфераванню, так і для абмеркавання праблем спецыяльнага характару. Навучанне нямецкай мове ўяўляе сабой комплексны працэс, які ахоплівае ўсе віды маўленчай дзейнасці: Чытанне, Маўленне, Аўдзіраванне, Ліст, Пераклад, а таксама аспекты мовы: Фанетыка, Лексіка, Граматыка. Віды маўленчай дзейнасці і аспекты мовы асвойваюцца праз тэматыку курса:
|
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
Асноўная
Дадатковая
|
| Метады выкладання |
Працэс навучання прадугледжвае спалучэнне аўдыторнай і пазааўдыторнай працы з мэтай спрыяць развіццю творчай актыўнасці, самастойнасці ў авалоданні замежнай мовай і актыўнаму выкарыстанню атрыманых ведаў у працэсе камунікацыі.
Вусна-пісьмовая форма (справаздачы па хатніх практычных заданнях з іх вуснай абаронай, тэсты, ацэньванне на аснове модульна-рэйтынгавай сістэмы, іншыя) |
| Мова навучання | Нямецкая |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль | Бягучы кантроль праводзіцца ў форме вусных апытанняў па пройдзенай тэматыцы, дакладаў па найбольш актуальных тэмах агульнанавуковага і спецыяльнага характару з прыцягненнем найноўшых матэрыялаў з агульнанавуковай і спецыяльнай перыёдыкай, перакладаў тэкстаў па спецыяльнасці, кантрольных работ па ўсіх аспектах і відах маўленчай дзейнасці з улікам іерархіі навыкаў, якія фарміруюцца на гэтым этапе і характэрных для яго сфер зносін. Прамежкавы кантроль прадугледжвае не менш дзвюх кантрольных работ на семестр |
| Форма бягучай атэстацыі |
Выніковы кантроль прадугледжвае выкананне выніковага тэсту ў канцы семестра. У канцы 2 семестра магістранты здаюць экзамен |
| Назва дысцыпліны | Замежная мова - 1 (іспанская) |
| Курс навучання | Магістратура |
| Семестр навучання | 1-2 |
| Колькасць крэдытаў | 11 |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку выкладчыкаў | Выкладчыкі іспанскай мовы кафедры раманскіх моў ФМА |
| Мэта вывучэння дысцыпліны |
Забяспечыць падрыхтоўку спецыяліста, які валодае замежнай мовай як эфектыўным сродкам прафесійнай і навуковай дзейнасці, а таксама сродкам міжкультурнай камунікацыі спецыяліста, далучанага да навукі і культуры краін вывучаемай мовы. Сфарміраваць і развіць сацыяльна-прафесійную кампетэнцыю, якая спалучае ў сабе акадэмічныя (лінгвістычныя), сацыяльна-асобасныя (міжкультурныя) і прафесійныя (медыятыўные) кампетэнцыі для лінгвістычнага забеспячэння камунікацыі ў сферы прафесійнай дзейнасці |
| Прарэквізіты |
Навучанне на базе 4-гадовага вывучэння мовы (фанетыка, чытанне, пісьмо, граматыка, маўленне, аўдзіраванне і пераклад) у рамках «Сацыяльна-бытавых і культурных зносін» (I-IV семестры), «Грамадска-палітычных зносін» (V семестр) і «Прафесійных зносін» (VI-VII семестры) |
| Змест дысцыпліны |
Модуль №1. Беларусь і яе месца ў сусветным кантэксце. Модуль №2. Іспанамоўныя краіны ў сусветным кантэксце. Модуль №3. Міжкультурная кампетэнцыя ў глабалізаваным свеце. Модуль №4. Інавацыйныя тэхналогіі ў навуцы і грамадстве. Модуль №5. Актуальны рынак працы. Модуль №6. Прафесійные зносіны. Модуль №7. Навуковае даследаванне і тэрміналогія спецыяльнасці |
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
|
| Метады выкладання |
Працэс навучання прадугледжвае спалучэнне аўдыторных і пазааўдыторных форм работы з мэтай навучання розным відам іншамоўнай маўленчай дзейнасці ў іх узаемасувязі і з улікам спецыфікі кожнага з іх. У ходзе навучання выкарыстоўваюцца праблемны, аўдыё-візуальны, граматыка-перакладны метады навучання. У працэсе авалодання навыкамі навуковага выступлення выкарыстоўваюцца таксама метад навуковай дыскусіі і метад экспертнай ацэнкі |
| Мова навучання |
Iспанская, руская (беларуская) |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль |
Маніторынгавы кантроль праводзіцца ў форме вусных апытанняў па пройдзенай тэматыцы, дакладаў па найбольш актуальных тэмах агульнанавуковага і спецыяльнага характару з прыцягненнем найноўшых матэрыялаў з агульнанавуковай і спецыяльнай перыёдыкі, перакладу тэкстаў па спецыяльнасці, кантрольных работ па ўсіх аспектах і відах маўленчай дзейнасці з улікам іерархіі фармiруемых на гэтым этапе навыкаў і характэрных для яго сфер зносін. Рубежны кантроль прадугледжвае не менш за дзве кантрольныя работы у семестр. Выніковы кантроль выкананне выніковага тэсту ў канцы семестра. |
| Форма бягучай атэстацыі |
Курсавы праект Кандыдацкі экзамен |
| Назва дысцыпліны | Замежная мова (руская) |
| Курс навучання | Магістратура |
| Семестр навучання | 1-2 |
| Колькасць крэдытаў | 11 |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку лектара | ЛЕБЯДЗІНСКІ Сяргей Іванавіч, кандыдат фiлалагiчных навук, дацэнт |
| Мэта вывучэння дысцыпліны | Авалоданне профільным тэзаўрусам; набыццё новых ведаў і ўменняў, выкарыстанне іх у вучэбнай, вучэбна-навуковай і прафесійнай сферах дзейнасці; авалоданне рэгістрамі іншамоўных зносін у найбольш тыповых сітуацыях профільнай сферы |
| Прарэквізіты |
Руская мова як замежная |
| Змест дысцыпліны |
Аўдзіраванне (разуменне на слых інфармацыі, якая змяшчаецца ў аўдыётэкстах розных тыпаў агульнанавуковага, спецыяльнага і вузкаспецыяльнага характару; размежаванне аўдыётэкстаў на сэнсавыя часткі; вызначэнне камунікатыўных намераў суразмоўцы; разуменне мэтаў і матываў таго, хто гаворыць). Чытанне (выкарыстанне розных стратэгій чытання ў залежнасці ад віду чытання; інтэрпрэтацыя і ацэнка інфармацыі, выкладзенай у тэксце, вядзенне мэтавага пошуку). Пісьмовае маўленне (прадуцыраванне і рэпрадукаванне пісьмовага маналагічнага выказвання на аснове прачытанага або праслуханага тэксту ў адпаведнасці з зададзенай камунікатыўнай устаноўкай і на аснове вывучанага лексіка-граматычнага матэрыялу; пабудова ўласных моўных твораў розных тыпаў). Маўленне (узнаўленне прачытанага або праслуханага тэксту вучэбна-навуковага характару з зададзенай ступенню згорнутасці; прадуцыраванне рознага плана маналагічнага выказвання) |
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
|
| Метады выкладання |
Аудыялінгвальны, свядома-практычны, сітуацыйны, прамы, наглядны, камунікатыўны |
| Мова навучання | Руская |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль |
|
| Форма бягучай атэстацыі |
– вусная (апытанне на практычным занятку, праверка выканання дамашняга задання); – пісьмовая (тэст, кантрольная работа) |
| Назва дысцыпліны | Замежная мова – 1 (італьянская) |
| Курс навучання | Магістратура |
| Семестр навучання | 1-2 |
| Колькасць крэдытаў | 11 |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку выкладчыкаў | Выкладчыкі італьянскай мовы кафедры раманскіх моў ФМА |
| Мэта вывучэння дысцыпліны |
Забяспечыць падрыхтоўку спецыяліста, які валодае замежнай мовай як эфектыўным сродкам прафесійнай і навуковай дзейнасці, а таксама сродкам міжкультурнай камунікацыі спецыяліста, далучанага да навукі і культуры краін вывучаемай мовы. Сфарміраваць і развіць сацыяльна-прафесійную кампетэнцыю, якая спалучае ў сабе акадэмічныя (лінгвістычныя), сацыяльна-асобасныя (міжкультурныя) і прафесійныя (медыятыўные) кампетэнцыі для лінгвістычнага забеспячэння камунікацыі ў сферы прафесійнай дзейнасці |
| Прарэквізіты |
Навучанне на базе 4-гадовага вывучэння мовы (фанетыка, чытанне, пісьмо, граматыка, маўленне, аўдзіраванне і пераклад) у рамках «Сацыяльна-бытавых і культурных зносін» (I-IV семестры), «Грамадска-палітычных зносін» (V семестр) і «Прафесійных зносін» (VI-VII семестры) |
| Змест дысцыпліны |
Модуль №1. Беларусь і яе месца ў сусветным кантэксце. Модуль №2. Iталiя ў сусветным кантэксце. Модуль №3. Міжкультурная кампетэнцыя ў глабалізаваным свеце. Модуль №4. Інавацыйныя тэхналогіі ў навуцы і грамадстве. Модуль №5. Актуальны рынак працы. Модуль №6. Прафесійные зносіны. Модуль №7. Навуковае даследаванне і тэрміналогія спецыяльнасці |
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
|
| Метады выкладання |
Працэс навучання прадугледжвае спалучэнне аўдыторных і пазааўдыторных форм работы з мэтай навучання розным відам іншамоўнай маўленчай дзейнасці ў іх узаемасувязі і з улікам спецыфікі кожнага з іх. У ходзе навучання выкарыстоўваюцца праблемны, аўдыё-візуальны, граматыка-перакладны метады навучання. У працэсе авалодання навыкамі навуковага выступлення выкарыстоўваюцца таксама метад навуковай дыскусіі і метад экспертнай ацэнкі |
| Мова навучання |
Iтальянская, руская (беларуская) |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль |
Маніторынгавы кантроль праводзіцца ў форме вусных апытанняў па пройдзенай тэматыцы, дакладаў па найбольш актуальных тэмах агульнанавуковага і спецыяльнага характару з прыцягненнем найноўшых матэрыялаў з агульнанавуковай і спецыяльнай перыёдыкі, перакладу тэкстаў па спецыяльнасці, кантрольных работ па ўсіх аспектах і відах маўленчай дзейнасці з улікам іерархіі фармiруемых на гэтым этапе навыкаў і характэрных для яго сфер зносін. Рубежны кантроль прадугледжвае не менш за дзве кантрольныя работы у семестр. Выніковы кантроль выкананне выніковага тэсту ў канцы семестра. |
| Форма бягучай атэстацыі |
Курсавы праект Кандыдацкі экзамен |
| Назва дысцыпліны | Замежная мова - 1 (французская) |
| Курс навучання | Магістратура |
| Семестр навучання | 1-2 |
| Колькасць крэдытаў | 11 |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку выкладчыкаў | Выкладчыкі французскай мовы кафедры раманскіх моў ФМА |
| Мэта вывучэння дысцыпліны |
Забяспечыць падрыхтоўку спецыяліста, які валодае замежнай мовай як эфектыўным сродкам прафесійнай і навуковай дзейнасці, а таксама сродкам міжкультурнай камунікацыі спецыяліста, далучанага да навукі і культуры краін вывучаемай мовы. Сфарміраваць і развіць сацыяльна-прафесійную кампетэнцыю, якая спалучае ў сабе акадэмічныя (лінгвістычныя), сацыяльна-асобасныя (міжкультурныя) і прафесійныя (медыятыўные) кампетэнцыі для лінгвістычнага забеспячэння камунікацыі ў сферы прафесійнай дзейнасці |
| Прарэквізіты |
Навучанне на базе 4-гадовага вывучэння мовы (фанетыка, чытанне, пісьмо, граматыка, маўленне, аўдзіраванне і пераклад) у рамках «Сацыяльна-бытавых і культурных зносін» (I-IV семестры), «Грамадска-палітычных зносін» (V семестр) і «Прафесійных зносін» (VI-VII семестры) |
| Змест дысцыпліны |
Модуль №1. Беларусь і яе месца ў сусветным кантэксце. Модуль №2. Францыя ў сусветным кантэксце. Модуль №3. Міжкультурная кампетэнцыя ў глабалізаваным свеце. Модуль №4. Інавацыйныя тэхналогіі ў навуцы і грамадстве. Модуль №5. Актуальны рынак працы. Модуль №6. Прафесійные зносіны. Модуль №7. Навуковае даследаванне і тэрміналогія спецыяльнасці |
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
Французский язык
|
| Метады выкладання |
Працэс навучання прадугледжвае спалучэнне аўдыторных і пазааўдыторных форм работы з мэтай навучання розным відам іншамоўнай маўленчай дзейнасці ў іх узаемасувязі і з улікам спецыфікі кожнага з іх. У ходзе навучання выкарыстоўваюцца праблемны, аўдыё-візуальны, граматыка-перакладны метады навучання. У працэсе авалодання навыкамі навуковага выступлення выкарыстоўваюцца таксама метад навуковай дыскусіі і метад экспертнай ацэнкі |
| Мова навучання |
Французская, руская (беларуская) |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль |
Маніторынгавы кантроль праводзіцца ў форме вусных апытанняў па пройдзенай тэматыцы, дакладаў па найбольш актуальных тэмах агульнанавуковага і спецыяльнага характару з прыцягненнем найноўшых матэрыялаў з агульнанавуковай і спецыяльнай перыёдыкі, перакладу тэкстаў па спецыяльнасці, кантрольных работ па ўсіх аспектах і відах маўленчай дзейнасці з улікам іерархіі фармiруемых на гэтым этапе навыкаў і характэрных для яго сфер зносін. Рубежны кантроль прадугледжвае не менш за дзве кантрольныя работы у семестр. Выніковы кантроль выкананне выніковага тэсту ў канцы семестра. |
| Форма бягучай атэстацыі |
Курсавы праект Кандыдацкі экзамен |