| Назва дысцыпліны |
Замежная мова (англійская) |
| Курс навучання |
Магістратура |
| Семестр навучання |
1-2 |
| Колькасць крэдытаў |
11 |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку лектара |
ДУБІНКА Святлана Аляксееўна, кандыдат фiлалагiчных навук, дацэнт |
| Мэта вывучэння дысцыпліны |
Навучыць магістрантаў агульным прыёмам выкарыстання замежнай мовы ў працы па спецыяльнасці па наступных напрамках:
- як крыніцы інфармацыі, неабходнай для непасрэднай работы па спецыяльнасці
- як сродкі ажыццяўлення навуковай дзейнасці і камунікацыі з замежнымі партнёрамі
- як прылады перакладчыцкай працы ў вобласці сваёй навуковай дзейнасці
- як асновы далейшага паслявузаўскай спецыяльнай адукацыі, у тым ліку і за мяжой
|
| Прарэквізіты |
Замежная мова (англійская)
|
| Змест дысцыпліны |
Праца ў офісе. Прыняцце рашэнняў. Выразнасць ў бізнес выразе. Кампаніі, фінансы, банкаўская справа. Попыт і прапанова. Тэорыя попыту. Маркетынг і менеджмент. Падаткаабкладанне і выдаткі. Грошы і іх функцыі. Рэферыраванне і анатаваньня артыкулы па тэме даследавання. Чытанне і пераклад артыкула па спецыяльнасці. Міжнародныя навуковыя кантакты БДУ. Прафесійная падрыхтоўка ў БДУ і замежных ВНУ. Роля навукі і адукацыі ў грамадстве. Навуковая праца магістранта.
Граматыка.
Дзеепрыметнік I і II. Значэння слова as і спалучэнні з ім. ступені параўнання прыметнікаў і прыслоўяў. Дзеясловы, якія выражаюць далженстваванне. Часавыя формы дзеяслова і дзеепрыметнік I, II. Інфінітыў ў функцыі падлягае, абставінаў мэты і следства. Складанае дапаўненне ў перакладзе тэкстаў эканамічнага характару
|
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
- Дубинко, С. А. Профессиональный английский язык в сфере таможенного дела = English for Customs in Use: учеб.-метод. пособие / С.А. Дубинко [и др.]. – Минск : БГУ, 2017. - 139 с.
- Виноградова, Н. Н. Английский язык. Учебное пособие по экономическому переводу для 1 курса магистратуры(международный бизнес) /Н. Н. Виноградова.-Изд.-во «МГИМО-Университет»,2007. – 284с.
- Гуськова Т. И., Зиборова Г. М. Трудности перевода общественно-политического текста с английского языка на русский / Т. И. Гуськова , Г. М. Зиборова . – М.: РОССПЭН, 2000. – 270 с.
- Дубинко С. А. English in Business Studies / С. А. Дубинко. - Минск: Четыре четверти, 2010. – 218 с.
- Караичева Т. В., Филимонова Г. Б., Дубинко С. А. Практикум по переводу / английский-русский / Т. В. Караичева, Г. Б. Филимонова, С. А. Дубинко. - Минск: БГУ, 2002. – 320с.
- Линн Виссон. Синхронные перевод с русского на английский / перевод с английского / Виссон Линн. - М.: "Р. Валент", 2001. – 270 с.
- Палажченко П. Мой несистематический словарь. Русско-английский-англо-русский / П. Палажченко. - М.: "Р. Валент", 2002. – 235.
- Толстоухова, В. Ф. Английский язык. Бизнес-курс / В. Ф. Толстоухова. – Минск: Тетра Системс, 2001. – 320 с.
- Чужакин, А. Мир перевода - 3. Practicum Plus. WIT. World of Interpreting and Translation / А. Чужакин. - Москва, "Р. Валент", 2001. – 197 с.
- Экономический английский: перевод, реферирование и аннотирование. Теория и практика / Л. С. Пичкова [ и др.] ; под общ. ред. Л. С. Пичковой. – М.: МГИМО-Университет, 2008. – 434 с.
|
| Метады выкладання |
Метад вучэбна-даследчай дзейнасці, які рэалізуецца на практычных занятках і пры самастойнай рабоце; камунікатыўныя тэхналогіі (дыскусія, навучальныя дэбаты, «мазгавы штурм», якія рэалізуюцца на практычных занятках і канферэнцыях; праектныя тэхналогіі
|
| Мова навучання |
Руская, ангельская |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль |
- падрыхтоўка эсэ
- прэзентацыя навуковага дакладу
- кантрольны пераклад, анатацыя, рэферат
- тэставанне
|
| Форма бягучай атэстацыі |
Экзамен кандыдацкага мінімуму |