Select your language

Навіны

Вынікі летняй школы БДУ – МДУ Вынікі летняй школы БДУ – МДУ 24.06.26 - З 16 па 19 чэрвеня 2026 г. на факультэце міжнародных...
Праграма канферэнцыі «Праблемы сучаснага ўсходазнаўства» Праграма канферэнцыі «Праблемы сучаснага ўсходазнаўства» 24.06.26 - 25–26 чэрвеня 2026 г. на факультэце міжнародных...
Зніжкі на аплату навучання Зніжкі на аплату навучання 24.06.26 - Увага студэнтам платнай формы навучання! Д...
Удзел студэнтаў ФМА ў рабоце Летняй школы САІУ па інтэлектуальнай уласнасці Удзел студэнтаў ФМА ў рабоце Летняй школы САІУ па інтэлектуальнай уласнасці 15.06.26 - Студэнты спецыяльнасці "Міжнароднае права" ...

6 красавіка 2026 года на кафедры англійскай мовы міжнароднай прафесійнай дзейнасці адбылася лекцыя-круглы стол на тэму "Пераклад у сучасным свеце: праблемы і рашэнні". Мадэратарам мерапрыемства выступіла загадчыца кафедры дац. С. А. Дубінка.

У мерапрыемстве прынялі ўдзел паважаныя лектары, вядомыя спецыялісты ў галіне перакладу з МДІМА-Універсітэта і Санкт-Пецярбурга. Марыя Міхайлаўна Сцяпанава, кандыдат педагагічных навук, дацэнт, дацэнт кафедры англійскай мовы Адзінцоўскага філіяла Маскоўскага дзяржаўнага інстытута міжнародных адносін МЗС Расіі прадставіла паведамленне на тэму «Памылкі ў арыгінальным тэксце – праблема перакладчыка». У сваёй прэзентацыі Марына Анатольеўна Чыханава, кандыдат філалагічных навук, дацэнт, дацэнт кафедры міжнароднага прадпрымальніцтва Дзяржаўнага ўніверсітэта аэракасмічнага прыборабудавання, звярнулася да эраталагічнага падыходу ў навучанні перакладу, прааналізаваўшы тыповыя памылкі студэнтаў. Дзмітрый Ігаравіч Троіцкі, кандыдат тэхнічных навук, дацэнт, дацэнт кафедры міжнароднага прадпрымальніцтва Дзяржаўнага ўніверсітэта аэракасмічнага прыборабудавання, прадставіў свой выступ у інтэрактыўнай форме: «Усё, што вы хацелі ведаць аб тэхнічным перакладзе, але баяліся спытаць». 

Мерапрыемства ахапіла шырокае кола ўдзельнікаў: выкладчыкаў кафедры, студэнтаў факультэта міжнародных адносін спецыяльнасцей "Сусветная эканоміка", "Міжнародныя адносіны", "Менеджмент у сферы міжнароднага турызму" і іншых напрамкаў падрыхтоўкі, магістрантаў, прадстаўнікоў студэнцкага навуковага гуртка перакладчыкаў (кір. стар. выкладчыкі І. І. Макарэвіч, Т. І. Макарэвіч, Т. І. Макарэвіч) і студэнцкага гуртка навуковых дыскусій (кір. дац. С. А. Дубінка). Шырокае кола ўдзельнікаў надало сустрэчы асаблівую змястоўнасць і дазволіла выбудаваць жывы міждысцыплінарны дыялог.

Цэнтральная ўвага падчас лекцыі была нададзена прафесійным патрабаванням да перакладчыка і разуменню перакладу як складанага інтэлектуальнага працэсу. Госці падрабязна расказалі пра сучасныя лічбавыя інструменты, якія прымяняюцца ў перакладчыцкай дзейнасці, пра іх магчымасці і абмежаванні, а таксама пра тое, чаму нават ва ўмовах імклівага тэхналагічнага прагрэсу асабліва важнымі застаюцца крытычнае мысленне, моўная інтуіцыя і культурная кампетэнтнасць. Важнае месца ў выступленнях было ўдзелена пытанням дакладнасці перакладу, этыкі выкарыстання тэхналогій, захавання якасці прафесійнага тэксту і неабходнасці ўсвядомленага кантролю з боку спецыяліста пры рабоце з інструментамі штучнага інтэлекту. 

Лекцыя выклікала ў слухачоў сапраўдную цікавасць дзякуючы не толькі актуальнасці тэмы, але і яскраваму, дынамічнаму фармату яе прадстаўлення. Выступоўцы здолелі прадставіць складаную і шматгранную тэму ў даступнай і цікавай форме. Сустрэча прайшла ў жывой і займальнай атмасферы, стаўшы для студэнтаў не проста чарговым тэарэтычным паведамленнем, а сапраўднай інтэлектуальнай дыскусіяй. Зварот да тэмы перакладу ў эпоху штучнага інтэлекту дазволіў удзельнікам не толькі пашырыць свае веды, але і па-новаму зірнуць на суадносіны тэхналогій і гуманітарнай кампетэнцыі ў прафесійнай дзейнасці.

Факультэт міжнародных адносін Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта выказвае шчырую падзяку лектарам Сцяпанавай Марыі Міхайлаўне (Адзінцоўскі філіял Маскоўскага дзяржаўнага інстытута міжнародных адносін МЗС Расіі), Чыханавай Марыне Анатольеўне (Дзяржаўны ўніверсітэт аэракасмічнага прыборабудавання, Санкт Пецярбург), Троіцкамуу Дзмітрыю Ігаравічу (Дзяржаўны ўніверсітэт аэракасмічнага прыборабудавання, Санкт Пецярбург) за змястоўныя выступленні, высокі прафесіяналізм і адкрытасць да дыялогу са студэнцкай аўдыторыяй. Падобныя мерапрыемствы садзейнічаюць умацаванню міжвузаўскага акадэмічнага супрацоўніцтва, развіццю прафесійных інтарэсаў навучэнцаў і фарміраванню сучаснага адукацыйнага асяроддзя, арыентаванага на актуальныя выклікі часу.

Козыр Анастасія Раманаўна, студэнтка 4 курса спецыяльнасці «Сусветная эканоміка» 

{gallery}2026/2026_04_06_02{/gallery}