| Назва дысцыпліны | Замежная мова (нямецкая) |
| Курс навучання | Магістратура |
| Семестр навучання | 1-2 |
| Колькасць крэдытаў | 11 |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку лектара | ВАСІЛЬЕВА Аксана Ўладзіміраўна, кандыдат педагагічных навук, дацэнт |
| Мэта вывучэння дысцыпліны |
Мэтай навучання з'яўляецца авалоданне замежнай мовай як сродкам прафесійных, міжкультурных і міжасобасных зносін у розных сферах навуковай дзейнасці спецыяліста-міжнародніка. У мэты навучання таксама ўваходзіць авалоданне магістрантамі агульнымі і прыватнымі прыёмамі выкарыстання нямецкай мовы ў прафесійнай і навуковай дзейнасці па наступных кірунках:
Падчас дасягнення гэтай комплекснай мэты навучання вырашаюцца наступныя задачы: камунікатыўныя, кагнітыўныя (адукацыйныя), развіваючыя і выхаваўчыя. Камунікатыўныя задачы маюць на ўвазе навучанне практычным навыкам і ўменням:
Кагнітыўныя (адукацыйныя) задачы мяркуюць:
Развіваючыя задачыўключаюць:
|
| Прарэквізіты |
Замежная мова |
| Змест дысцыпліны |
Навучанне нямецкай мове ўяўляе сабою комплексны працэс, які ахоплівае ўсе віды маўленчай дзейнасці: Чытанне, Гаварэнне, Аўдытаванне, Пісьмо, Пераклад, а таксама аспекты мовы: Фанетыка, Лексіка, Граматыка. Віды маўленчай дзейнасці і аспекты мовы асвойваюцца праз тэматыку дысцыпліны :
|
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
Асноўная літаратура:
Дадатковая літаратура:
|
| Метады выкладання |
Працэс навучання прыдугледжвае спалучэнне аўдыторных і неаўдыторных формаў працы з мэтайнавучання розным відам іншамоўнай маўленчай дзейнасці ў іхузаемнай сувязі і з улікам спецыфікі кожнага з іх.
Падчас навучання выкарыстоўваюцца праблемны, аўдыё-візуальны, граматыка-перакладны метады навучання. Падчас валодання навыкамі навуковага маўлення выкарыстоўваюцца таксама метад навуковай дыскусіі і метад экспертнай адзнакі |
| Мова навучання | Нямецкая |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль | Бягучы кантроль праводзіцца ў форме в усновых апытанняў па пройдзенай тэматыцы, дакладаў па найболей актуальных тэмах агульна навуковага і спецыяльнага характару з выкарыстаннем найновых матэрыялаў з агульнанавуковай і спецыяльнай перыёдыкі, перакладаў тэкстаў па спецыяльнасці, кантрольных прац па ўсіх аспектах і відам маўленчай дзейнасці з улікам іерархіі фармаваных навыкаў на гэтым этапе і характэрных для яго сфер зносін. Прамежкавы кантроль прадугледжвае не меней дзвюх кантрольных прац у семестры |
| Форма бягучай атэстацыі |
Выніковы кантроль прыдугледжвае выкананне выніковага тэста ў канцы семестра. У канцы 2 семестра магістранты здаюць іспыт |
| Назва дысцыпліны | Замежная мова – 1 (іспанская) |
| Курс навучання | Магістратура |
| Семестр навучання | 1-2 |
| Колькасць крэдытаў | 11 |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку выкладчыкаў | Выкладчыкі іспанскай мовы кафедры раманскіх моў ФМА |
| Мэта вывучэння дысцыпліны |
Забяспечыць падрыхтоўку спецыяліста, які валодае замежнай мовай як эфектыўным сродкам прафесійнай і навуковай дзейнасці, а таксама сродкам міжкультурнай камунікацыі спецыяліста, далучанага да навукі і культуры краін вывучаемай мовы. Сфарміраваць і развіць сацыяльна-прафесійную кампетэнцыю, якая спалучае ў сабе акадэмічныя (лінгвістычныя), сацыяльна-асобасныя (міжкультурныя) і прафесійныя (медыятыўные) кампетэнцыі для лінгвістычнага забеспячэння камунікацыі ў сферы прафесійнай дзейнасці |
| Прарэквізіты |
Навучанне на базе 4-гадовага вывучэння мовы (фанетыка, чытанне, пісьмо, граматыка, маўленне, аўдзіраванне і пераклад) у рамках «Сацыяльна-бытавых і культурных зносін» (I-IV семестры), «Грамадска-палітычных зносін» (V семестр) і «Прафесійных зносін» (VI-VII семестры) |
| Змест дысцыпліны |
Модуль №1. Беларусь і яе месца ў сусветным кантэксце. Модуль №2. Іспанамоўныя краіны ў сусветным кантэксце. Модуль №3. Міжкультурная кампетэнцыя ў глабалізаваным свеце. Модуль №4. Інавацыйныя тэхналогіі ў навуцы і грамадстве. Модуль №5. Актуальны рынак працы. Модуль №6. Прафесійные зносіны. Модуль №7. Навуковае даследаванне і тэрміналогія спецыяльнасці |
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
|
| Метады выкладання |
Працэс навучання прадугледжвае спалучэнне аўдыторных і пазааўдыторных форм работы з мэтай навучання розным відам іншамоўнай маўленчай дзейнасці ў іх узаемасувязі і з улікам спецыфікі кожнага з іх. У ходзе навучання выкарыстоўваюцца праблемны, аўдыё-візуальны, граматыка-перакладны метады навучання. У працэсе авалодання навыкамі навуковага выступлення выкарыстоўваюцца таксама метад навуковай дыскусіі і метад экспертнай ацэнкі |
| Мова навучання |
Iспанская, руская (беларуская) |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль |
Маніторынгавы кантроль праводзіцца ў форме вусных апытанняў па пройдзенай тэматыцы, дакладаў па найбольш актуальных тэмах агульнанавуковага і спецыяльнага характару з прыцягненнем найноўшых матэрыялаў з агульнанавуковай і спецыяльнай перыёдыкі, перакладу тэкстаў па спецыяльнасці, кантрольных работ па ўсіх аспектах і відах маўленчай дзейнасці з улікам іерархіі фармiруемых на гэтым этапе навыкаў і характэрных для яго сфер зносін. Рубежны кантроль прадугледжвае не менш за дзве кантрольныя работы у семестр. Выніковы кантроль выкананне выніковага тэсту ў канцы семестра |
| Форма бягучай атэстацыі |
Курсавы праект Кандыдацкі экзамен |
| Назва дысцыпліны | Замежная мова – 1 (італьянская) |
| Курс навучання | Магістратура |
| Семестр навучання | 1-2 |
| Колькасць крэдытаў | 11 |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку выкладчыкаў | Выкладчыкі італьянскай мовы кафедры раманскіх моў ФМА |
| Мэта вывучэння дысцыпліны |
Забяспечыць падрыхтоўку спецыяліста, які валодае замежнай мовай як эфектыўным сродкам прафесійнай і навуковай дзейнасці, а таксама сродкам міжкультурнай камунікацыі спецыяліста, далучанага да навукі і культуры краін вывучаемай мовы. Сфарміраваць і развіць сацыяльна-прафесійную кампетэнцыю, якая спалучае ў сабе акадэмічныя (лінгвістычныя), сацыяльна-асобасныя (міжкультурныя) і прафесійныя (медыятыўные) кампетэнцыі для лінгвістычнага забеспячэння камунікацыі ў сферы прафесійнай дзейнасці |
| Прарэквізіты |
Навучанне на базе 4-гадовага вывучэння мовы (фанетыка, чытанне, пісьмо, граматыка, маўленне, аўдзіраванне і пераклад) у рамках «Сацыяльна-бытавых і культурных зносін» (I-IV семестры), «Грамадска-палітычных зносін» (V семестр) і «Прафесійных зносін» (VI-VII семестры) |
| Змест дысцыпліны |
Модуль №1. Беларусь і яе месца ў сусветным кантэксце. Модуль №2. Iталiя ў сусветным кантэксце. Модуль №3. Міжкультурная кампетэнцыя ў глабалізаваным свеце. Модуль №4. Інавацыйныя тэхналогіі ў навуцы і грамадстве. Модуль №5. Актуальны рынак працы. Модуль №6. Прафесійные зносіны. Модуль №7. Навуковае даследаванне і тэрміналогія спецыяльнасці |
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
|
| Метады выкладання |
Працэс навучання прадугледжвае спалучэнне аўдыторных і пазааўдыторных форм работы з мэтай навучання розным відам іншамоўнай маўленчай дзейнасці ў іх узаемасувязі і з улікам спецыфікі кожнага з іх. У ходзе навучання выкарыстоўваюцца праблемны, аўдыё-візуальны, граматыка-перакладны метады навучання. У працэсе авалодання навыкамі навуковага выступлення выкарыстоўваюцца таксама метад навуковай дыскусіі і метад экспертнай ацэнкі |
| Мова навучання |
Iтальянская, руская (беларуская) |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль |
Маніторынгавы кантроль праводзіцца ў форме вусных апытанняў па пройдзенай тэматыцы, дакладаў па найбольш актуальных тэмах агульнанавуковага і спецыяльнага характару з прыцягненнем найноўшых матэрыялаў з агульнанавуковай і спецыяльнай перыёдыкі, перакладу тэкстаў па спецыяльнасці, кантрольных работ па ўсіх аспектах і відах маўленчай дзейнасці з улікам іерархіі фармiруемых на гэтым этапе навыкаў і характэрных для яго сфер зносін. Рубежны кантроль прадугледжвае не менш за дзве кантрольныя работы у семестр. Выніковы кантроль выкананне выніковага тэсту ў канцы семестра |
| Форма бягучай атэстацыі |
Курсавы праект Кандыдацкі экзамен |
| Назва дысцыпліны | Замежная мова – 1 (французская) |
| Курс навучання | Магістратура |
| Семестр навучання | 1-2 |
| Колькасць крэдытаў | 11 |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку выкладчыкаў | Выкладчыкі французскай мовы кафедры раманскіх моў ФМА |
| Мэта вывучэння дысцыпліны |
Забяспечыць падрыхтоўку спецыяліста, які валодае замежнай мовай як эфектыўным сродкам прафесійнай і навуковай дзейнасці, а таксама сродкам міжкультурнай камунікацыі спецыяліста, далучанага да навукі і культуры краін вывучаемай мовы. Сфарміраваць і развіць сацыяльна-прафесійную кампетэнцыю, якая спалучае ў сабе акадэмічныя (лінгвістычныя), сацыяльна-асобасныя (міжкультурныя) і прафесійныя (медыятыўные) кампетэнцыі для лінгвістычнага забеспячэння камунікацыі ў сферы прафесійнай дзейнасці |
| Прарэквізіты |
Навучанне на базе 4-гадовага вывучэння мовы (фанетыка, чытанне, пісьмо, граматыка, маўленне, аўдзіраванне і пераклад) у рамках «Сацыяльна-бытавых і культурных зносін» (I-IV семестры), «Грамадска-палітычных зносін» (V семестр) і «Прафесійных зносін» (VI-VII семестры) |
| Змест дысцыпліны |
Модуль №1. Беларусь і яе месца ў сусветным кантэксце. Модуль №2. Францыя ў сусветным кантэксце. Модуль №3. Міжкультурная кампетэнцыя ў глабалізаваным свеце. Модуль №4. Інавацыйныя тэхналогіі ў навуцы і грамадстве. Модуль №5. Актуальны рынак працы. Модуль №6. Прафесійные зносіны. Модуль №7. Навуковае даследаванне і тэрміналогія спецыяльнасці |
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
Французский язык
|
| Метады выкладання |
Працэс навучання прадугледжвае спалучэнне аўдыторных і пазааўдыторных форм работы з мэтай навучання розным відам іншамоўнай маўленчай дзейнасці ў іх узаемасувязі і з улікам спецыфікі кожнага з іх. У ходзе навучання выкарыстоўваюцца праблемны, аўдыё-візуальны, граматыка-перакладны метады навучання. У працэсе авалодання навыкамі навуковага выступлення выкарыстоўваюцца таксама метад навуковай дыскусіі і метад экспертнай ацэнкі |
| Мова навучання |
Французская, руская (беларуская) |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль |
Маніторынгавы кантроль праводзіцца ў форме вусных апытанняў па пройдзенай тэматыцы, дакладаў па найбольш актуальных тэмах агульнанавуковага і спецыяльнага характару з прыцягненнем найноўшых матэрыялаў з агульнанавуковай і спецыяльнай перыёдыкі, перакладу тэкстаў па спецыяльнасці, кантрольных работ па ўсіх аспектах і відах маўленчай дзейнасці з улікам іерархіі фармiруемых на гэтым этапе навыкаў і характэрных для яго сфер зносін. Рубежны кантроль прадугледжвае не менш за дзве кантрольныя работы у семестр. Выніковы кантроль выкананне выніковага тэсту ў канцы семестра |
| Форма бягучай атэстацыі |
Курсавы праект Кандыдацкі экзамен |
| Назва дысцыпліны | Замежная мова (англійская) | |
| Курс навучання | Магістратура | |
| Семестр навучання | 1-2 | |
| Колькасць крэдытаў | 11 | |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку лектара | ІВАШКEВIЧ Ірына Мікалаеўна, кандыдат фiлалагiчных навук, дацэнт |
|
| Мэта вывучэння дысцыпліны |
Падрыхтоўка да экзамену кандыдацкага мінімуму па англійскай мове |
|
| Прарэквізіты |
Бакалаўрскi курс (замежная мова (першая англійская); тэорыя і практыка перакладу замежнай мовы; вытворчая языкавая практыка |
|
| Змест дысцыпліны |
I. Прафесійна значныя тэмы. Прафесiйная дзейнасць юрыста. Карпарацыйнае права. Фармаванне кампанii. Звароткавыя дакументы. Працоунае права. Купля-продаж тавараў. Права iнтэлектуальнай уласнасцi. Агульнамоўныя тэмы: Віды навучання. Спосабы зносін. Асоба, характар. Праца, прафесіі, навуковы даследчы пошук. Мая навуковая праца. II. Акадэмічныя ліст і гаворка: Патрабаванні і задачы ў галіне чытання для акадэмічных мэтаў. Віды чытання. Пераклад. Рэферыраванне. Анатаванне. III. Паўтарэнне складаных граматычных тэм і канструкцый |
|
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
|
|
| Метады выкладання |
Камунікатыўны, практыка-арыентаваны, сучасныя адукацыйныя і інфармацыйныя тэхналогіі: кагнітыўныя тэхналогii (кагнітыўная картаванне тэмы, фрэймы прадметных сітуацый, сцэнарыі); камунікатыўныя (дзелавыя і ролевыя гульні, дыскусіі, дэбаты); праектныя (індывідуальныя і індывідуальна-групавыя праекты); метад «кейсаў»; выкарыстанне сучасных інфармацыйных тэхналогій |
|
| Мова навучання | Англійская | |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль |
|
|
| Форма бягучай атэстацыі | Залік у першым семестры, экзамен кандыдацкага мiнiмуму – у другiм семестры |