Скончыла Мінскі дзяржаўны лінгвістычны ўніверсітэт. Выкладае іспанскую і партугальскую мовы, як першую, так і другую замежную на спецыяльнасцях "Міжнародныя адносіны", "Міжнароднае права" і "Сусветная эканоміка". Праводзіць семінарскія заняткі па курсе "Тэорыя і практыка перакладу".
Валодае іспанскай, партугальскай, польскай і англійскай мовамі.
З 2006 г. да гэтага часу вусны і пісьмовы перакладчык іспанскай і партугальскай моў у розных арганізацыях Рэспублікі Беларусь.
З 2007 да 2009 гг. моўнае суправаджэнне ў Баліварыянскую Рэспубліку Венесуэла ў якасці вуснага і пісьмовага перакладчыка (Белкаапсаюз, УА "ГАЗ-ІНСТЫТУТ"), перакладчык-рэферэнт на выставе "Дні Беларусі ў Венесуэле" г. Каракас. З 2010 па 2012 гг. перакладчык-рэферэнт Пасольства Баліварыянскай Рэспублікі Венесуэла ў Рэспубліцы Беларусь (знешнеэканамічны аддзел, аддзел прэсы, консульскі аддзел). Неаднаразова забяспечвала пераклад на сустрэчах найвышэйшага ўзроўню.
З 2012 да 2013 гг. з'яўлялася пісьмовым і вусным перакладчыкам на абароне магістарскіх і кандыдацкіх дысертацый іспана і партугамоўных навучэнцаў у ВНУ Беларусі. З 2012 па 2014 гг.выкладчык іспанскай і партугальскай моў на факультэце іспанскай мовы, факультэце міжкультурных камунікацый, перакладчыцкім факультэце Мінскага дзяржаўнага лінгвістычнага ўніверсітэта. З 2008 г .выкладчык іспанскай мовы на факультэце міжнародных адносін БДУ. Кіруе курсавымі праектамі студэнтаў па тэорыі і практыцы перакладу, а таксама з'яўляецца навуковым кіраўніком навуковых прац студэнтаў пры іх падрыхтоўцы да навукова-практычнай канферэнцыі. У 2021 г. паступіла ў магістратуру Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта па спецыяльнасці «Менеджмент масавых падзейных мерапрыемстваў». У 2022 годзе абараніла магістарскую дысертацыю "спецыфіка функцыянавання MICE-індустрыі краін Лацінскай Амерыкі ў кантэксце сучасных тэндэнцый і выклікаў: тэарэтычныя і практычныя аспекты (на прыкладзе Аргенціны, Бразіліі, Панамы)". Грамадская дзейнасць З 2006 па 2008 г.-суправаджэнне дзяцей, якія пражываюць у зоне радыяцыйнага забруджвання на аздараўленне ў Іспанію ў якасці педагога-перакладчыка. Сфера навуковых інтарэсаў: фарміраванне камунікатыўнай кампетэнцыі, інавацыйныя методыкі выкладання замежнай мовы, дыстанцыйнае навучанне, псіхалогія засваення замежнай мовы, лінгвістыка, культура Іспаніі, краін Лацінскай Амерыкі.
Стажыроўкі:
Іспанія — 2006, 2007, 2008 гг.
Павышэнне кваліфікацыі:
01.10 - 01.11.2010 г. - кафедра лексікалогіі іспанскай мовы факультэта іспанскай мовы Мінскага дзяржаўнага лінгвістычнага ўніверсітэта.
2013 г. - навучальны семінар-практыкум для маладых дыпламатаў, спецыялістаў са стажам працы ў МЗС да аднаго года, студэнтаў і выкладчыкаў профільных ВНУ (МЗС).
13.09 - 24.09.21- РІВШ "Рэспубліканскі інстытут вышэйшай школы" па праграме "Мова як сродак міжкультурнай камунікацыі і полікультурнай адукацыі сучаснага спецыяліста".
28.03—28.05.2024 г. — ФДБА УВА г. Масква "Дзяржаўны ўніверсітэт управляўлення" "Кіраванне лічбавай трансфармацыяй". Сэртыфікат.
15.07-26.07.2024 г. — навучанне ў Летняй школе Федэральнага універсітета Мінас-Жэрайс (Федэратыўная Рэспубліка Бразілія). Сэртыфікат.
Адказная за вядзенне «сістэмы менеджменту якасці» на кафедры.
|