Подождите, идет загрузка сайта ...

Кафедра англійскай мовы міжнароднай прафесійнай дзейнасці
старшы выкладчык
магістр філалагічных навук
 

  

 Адукацыя

29.02.2020 Вучоная ступень: магістр менеджменту. Акадэмія кіравання пры Прэзідэнце Рэспублікі Беларусь, Інстытут дзяржаўнага кіравання, Дэпартамент кіравання інфармацыйнымі рэсурсамі; спецыяльнасць 1-26 81 12 «Электронны ўрад»

30.06.2018 - вышэйшая (дзённая і завочная форма) кваліфікацыя: спецыяліст у галіне менеджменту; спецыяльнасць: «Упраўленне дзяржаўнымі інфармацыйнымі рэсурсамі»; Акадэмія кіравання пры Прэзідэнце Рэспублікі Беларусь, Інстытут дзяржаўнай службы

03.07.1998 магістратура вышэйшага Мінскага дзяржаўнага лінгвістычнага ўніверсітэта (МДЛУ)

03.07.199 вучоная ступень: магістр філалагічных навук.

Удзел у праграмах і праектах:

  1. Удзельнік X навукова-адукацыйнай праграмы «Дыялог у імя будучыні", AM Foundation. Гарчакоў ў Міністэрстве замежных спраў Расійскай Федэрацыі, Масква, снежань 2020 г., 21-25.
  2. Удзельнік праграмы павышэння кваліфікацыі «Міжнародныя адносіны і еўразійская інтэграцыя», Масква, Расія, МГІМО з 30 лістапада да 8 снежня 2020 года.
  3. Удзельнік XV Дыпламатычнага семінара маладых спецыялістаў Фонду падтрымкі публічнай дыпламатыі ім. А.М. Гарчакова пры МЗС РФ з 27 па 30 кастрычніка 2020 г. у онлайн-фармаце.
  4. Фіналіст Міжнароднага конкурсу маладых выканаўцаў ім. А.А. Грамыка 2020 года, член маладзёжнай секцыі Інтэграцыйнага клуба пры Старшыні Савета Федэрацыі Федэральнага Сходу Расійскай Федэрацыі.
  5. Удзельнік праграмы павышэння кваліфікацыі ў галіне творчага адукацыі на курсе рэктара БДУ, прафесара, д.т.н. Кінг А.Д., аўтар і кіраўнік арганізацыйнага курса «Метады навучання праз адкрыцця: як навучыць ўсіх па-рознаму, але аднолькава», травень-чэрвень 2020 г.
  6. Удзельнік юбілейнага XV Дыпламатычнага семінара маладых спецыялістаў, прысвечанага 75-годдзю Вялікай Перамогі, Фонд А.М. Гарчакова пры МЗС РФ, Масква, 27-30 кастрычніка 2020 г.
  7. Удзельнік спецыяльнага курса павышэння кваліфікацыі Расійскай акадэміі сувязяў з грамадскасцю (РАОС) «Камунікацыі ў новай сацыяльна-эканамічнай рэальнасці» пры падтрымцы APSO факультэта міжнароднай палітыкі МДУ. М.В. Ламаносава, Масква, 28 кастрычніка - Грамадства 20 лістапада 2020 г.
  8. Удзельнік стратэгічнай сесіі пераможцаў конкурсу маладых Інтэрнацыяналам імя А.А. Грамыка «Будучыня адукацыі і акадэмічнай мабільнасці ў эпоху лічбавых тэхналогій" 17.02.20 - 19.02.20, Масква, Расійская Федэрацыя, у ГАУГН, МЗС РФ, ЕЭК, Інстытут Еўропы РАН; член Асацыяцыі знешнепалітычных даследаванняў. А.А. Грамыка.
  9. Федэратыўная Рэспубліка Германія, Бохум, Рурскі універсітэт, 28 2018 г. - 3 лютага 2019 г., навуковае супрацоўніцтва
  10. Стажыроўка ў МЗС Рэспублікі Беларусь: удзел у семінары для маладых дыпламатаў, спецыялістаў з вопытам работы ў МЗС, студэнтаў і выкладчыкаў профільных ВНУ 28.11.16 - 2.12.16, МЗС г. Рэспубліка Беларусь, г. Мінск, Беларусь
  11. Вялікабрытанія: суарганізатар нацыянальнага тура Міжнароднага конкурсу публічных выступаў у FMO (ESU London), з 2008 г. у Рэспубліцы Беларусь.
  12. Каралеўства Швецыя: удзел у міжнародным праекце «Гендэрны аўдыт», 25.03.17 - 30.11.17
    Адзначаецца прафесійная і навуковая дзейнасць:

2020 удзячным Беларускага дзяржаўнага універсітэта за плённую навукова-педагагічную дзейнасць па падрыхтоўцы высокакваліфікаваных спецыялістаў і ў сувязі са святкаваннем 25-годдзя з дня заснавання факультэта міжнародных адносін.
Дыплом фіналіста конкурсу маладых інтэрнацыяналістаў ім. А.А. Грамыка 2020 ды член Асацыяцыі міжнародных адносін. А.А. Грамыка.
Пасведчанне аб атрыманні трэцяй прэміі Спецыяльнага фонду Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь, 2020 г.
2020. Дыплом 1 катэгорыі за ўдзел у XXVII Рэспубліканскім конкурсе навуковых работ па конкурсе Раздзел 15. Міжнародныя адносіны. Сусветная эканоміка. Міжнароднае права. Мытня (ФМА БДУ).
2019 - 2017 Дыплом III ступені БДУ за асабісты ўклад у НДВКП на прадпрыемстве БДУ ў конкурсе на лепшага кіраўніка і арганізатара НДВКП студэнтаў і аспірантаў БДУ.
Дыплом фіналіста конкурсу маладых інтэрнацыяналістаў ім. Грамыка А.А. 2019, член Асацыяцыі міжнародных адносін. А.А. Грамыка.
2019 Дыплом 1 катэгорыі за ўдзел у XXVI Рэспубліканскім конкурсе навуковых работ па конкурсе Раздзел 7. «Інфарматыка і інфармацыйныя тэхналогіі. Камп'ютэрнае праграмнае забеспячэнне і аўтаматызаваныя сістэмы. Метады штучнага інтэлекту »(БДУІР).
Пасведчанне аб атрыманні трэцяй прэміі Спецыяльнага фонду Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь, 2019 г.
2018 Дыплом 1 катэгорыі за ўдзел у XXV Рэспубліканскім конкурсе навуковых работ па конкурсе Секцыя 7. «Інфарматыка і інфармацыйныя тэхналогіі. Камп'ютэрнае праграмнае забеспячэнне і аўтаматызаваныя сістэмы. Метады штучнага інтэлекту »(БДУІР).
Пасведчанне аб прысваенні трэцяй прэміі Спецыяльнага фонду Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь, 2018 г.
2012, дыплом пераможцы конкурсу «Настаўнік года" Акадэміі кіравання пры Прэзідэнце Рэспублікі Беларусь.

інтарэсы даследавання:

развіццё перакладчыцкай індустрыі ў мультыкультурным свеце,

культура зносін у новай сацыяльна-эканамічнай рэальнасці,

лічбавая трансфармацыя рынку перакладаў

развіццё перакладчыцкай індустрыі ў сусветнай эканоміцы

лінгвістычнае суправаджэнне міжнароднага супрацоўніцтва

міждзяржаўная і міждзяржаўная камунікацыя ў сістэме электроннага ўрада

электронны ўрад

лінгвістычная падтрымка інфармацыйных сістэм

тэрміналогія ў галіне канцэптуальных сфер ІКТ-дыскурсу, дыпламатычнага дыскурсу і палітычнага дыскурсу,

складанне двухмоўных перакладных талковых спецыялізаваных слоўнікаў-даведнікаў,

пераклад, перакладчыцкае справа

Выкладаемыя курсы: 

спецыяльнасць 1-25 01 03 Сусветная эканоміка

Замежная мова (другая) (англійская) - 3-4 курс

спецыяльнасць 1-26 02 02 Менеджмент (па напрамках) напрамак спецыяльнасці 1-26 02 02-06 Менеджмент (у сферы міжнароднага турызму)

Замежная мова (другая) (англійская) - 2 курс
Замежная мова прафесійнай дзейнасці (другая) (англійская) - 3-4 курс

спецыяльнасць 1-96 01 01 Мытная справа

Замежная мова прафесійнай дзейнасці (другая) (англійская) - 3-4 курс

Матэрыялы для студентаў

  1. Макаревич, Т. И. English for Civil Servants / И. И. Макаревич, Т. И. Макаревич : словарь-справочник : Reference Book / И. И. Макаревич, Т. И. Макаревич. – Минск: Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2014 – 239 с.
  2. Макаревич, Т. И. English for ICT Students : пособие : в 2 ч. Ч. 1 / Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич ; Академия управления при Президенте Республики Беларусь. – Минск: Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2012. – 178 с.
  3. Макаревич, Т. И. English for ICT Students : пособие : в 2 ч. Ч. 2 / Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич ; Академия управления при Президенте Республики Беларусь. – Минск: Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2012. – 182 с.
  4. E-Government: An English-Russian-Korean Glossary = Электронное правительство: англо-русско-корейский глоссарий терминов / авт.-сост.: И. И. Ганчеренок, Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич, Т. А. Пранник, Х. Чой (Dr. Choi Ho-jin); под редакцией И. И. Ганчеренка. – Минск, Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2012. – 62 с.
  5. E-Government: An English-Russian Glossary = Электронное правительство: англо-русский глоссарий терминов / авт.-сост.: И. И. Ганчеренок, Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич, Т. А. Пранник; под ред. проф. И. И. Ганчеренка. – Минск, Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2011. – 21 с.
  6. Ключевые компетенции для образования через всю жизнь = Key Competences for Lifelong Learning / Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич, И. И. Ганчеренок / Национальное бюро программы ТЕМПУС в Республике Беларусь: пер. с англ.; под общ. ред. И. И. Ганчеренка. – Минск, РИВШ, 2008. – 28 с.
  7. Макаревич, Т. И. Состояние, тенденции и перспективы развития систем машинного перевода / Т. И. Макаревич // Веснiк сувязi.– №1. – Минск, 2021. – С. 49 – 53.
  8. Макаревич, Т. И. Автоматизация труда переводчиков и развитие технологий перевода на международном рынке переводов: состояние и тенденции развития / Т. И. Макаревич. – Цифровая трансформация. – № 4. – Минск, 2020. – С. 57 – 67. https://doi.org/10.38086/2522-9613-2020-4-57-67
  9. Макаревич, Т. И. Интеллектуальный анализ текстовой информации в специализированных областях в системе электронного правительства / Т. И. Макаревич // Цифровая трансформация. – 2019. – № 2 (7). – С. 46–52.
  10. Макаревич, T. И. Терминологические аспекты перевода метаязыка государственного управления / И. И. Макаревич, Т. И. Макаревич // Вестник Академии управления при Президенте Кыргызской Республики; редкол.: А. Ф. Султанбеков (гл. ред) [и др.]. – № 10. – Бишкек, 2009. – C. 79 – 83.
  11. Макаревич, Т. И. Интеллектуальный анализ данных дипломатии: ближайшие тенденции text mining предметных областей (на материале исследования дипломатического общения в социальных сетях LinkedIn и Facebook) / Т. И. Макаревич // Сборник статей финалистов конкурса молодых международников СНГ имени А. А. Громыко / под ред. В. В. Сутырина, А. С. Пешенькова. Москва, Институт Европы РАН. – 2020. – С. 210 – 218.
  12. Макаревич, Т. И. Перспектива говорящего и взаимодействие английского длительного вида с неакциональными глаголами (бытия и обладания) = The observer’s perspective in interaction of the progressive aspect and state verbs (of being and possessing) / Т. И. Макаревич // Мир лингвистики и коммуникации : Электронный научный журнал. – Тверь: ТГСХА, Твер. ин-т прикладн. лингв. и межкульт. коммуникации, 2011. – № 3 (24). – [Электронный ресурс] – ISSN 1999 – 8406; Гос. рег. № 0421100038. – Идентификационный номер 0421100038\007. – Тверь, 2011. Режим доступа: http: // www. tverlingua.ru (0,7 п.л.). Дата доступа: с 10.2011.
  13. Макаревич, Т. И. Экономика и управление на рынке перевода: международный аспект [Электронный сборник] // Вестник университета им. С. Ю. Витте. Серия 1: Экономика и управление : электрон. науч. ж-л / Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич //– Москва, 2020. – C. 85 – 93.
  14. Макаревич, Т. И. Экономика перевода и регулирование взаимодействия участников международного рынка перевода в условиях цифровой трансформации / Т. И. Макаревич // Сборник научных работ студентов Республики Беларусь «НИРС 2020» / редкол. : И. А. Старовойтова (пред.) [и др.]. – Минск : Изд. центр БГУ. – 2021. принято в печать..
  15. Макаревич, Т. И. Применение интеллектуального анализа текстовой информации в специализированных областях в системе электронного правительства // Т. И. Макаревич / Сборник научных работ студентов Республики Беларусь «НИРС 2019» / редкол.: И. А. Старовойтова (пред.) [и др.]. – Минск : Издательский центр БГУ, 2020. – С. 138 – 139.
  16. Макаревич, Т. И. Использование методов интеллектуального анализа данных при согласовании терминологии иноязычных онтологий // Т. И. Макаревич, О. Б. Плющ / Сборник научных работ студентов Республики Беларусь «НИРС 2018» / редкол.: И. А. Старовойтова (пред.) [и др.]. – Минск : Издательский центр БГУ, 2019. – С. 187.
  17. Макаревич, Т. И. Интеллектуальный анализ данных дипломатии: ближайшие тенденции text mining предметных областей (на материале исследования дипломатического общения в социальных сетях LinkedIn и Facebook) / Т. И. Макаревич // Сборник статей финалистов конкурса молодых международников СНГ имени А. А. Громыко / под ред. В. В. Сутырина, А. С. Пешенькова. Москва, Институт Европы РАН. – 2020. – С. 210 – 218.
  18. Макаревич, Т. И. Системы машинного перевода и перевод на высоком дипломатическом уровне: состояние и перспективы развития // Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич / Сборник статей финалистов конкурса молодых международников СНГ имени А. А. Громыко / под ред. В. В. Сутырина, А. С. Пешенькова. Москва, Институт Европы РАН. – 2021. – С. – принято в печать.
  19. Макаревич, Т. И. Как сделать образование драйвером интеграции в рамках ЕАЭС? // Т. И. Макаревич / Сборник эссе XV «Дипломатического семинара молодых специалистов», посвященный 75-летию Победы в Великой Отечественной войне, 27 – 30 октября 2020 г., Москва. – С. 12 – 13. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https: //gorchakovfund.ru/news/view /zavershil-rabotu-xv-diplomaticheskiy-seminar-molodykh-spetsialistov/. – Дата доступа: 07.12.2020.
  20. Макаревич, Т. И. Интеллектуальный анализ текстовой информации в специализированной области международного права=Text Mining in The Professional Subject Domain of International Law / Т. И. Макаревич // Актуальные проблемы сравнительного правоведения и юридической лингвистики : материалы Третьей междунар. науч.-практич. конф., Москва, 11 дек 2018 г. / МГЛУ, Москва, 2018. – С. 237 – 244. [Электронный ресурс]. https://elibrary.ru/item.asp?id=39543257. – Дата доступа: 08.10.19.
  21. Макаревич, Т. И. Значимость компетенций предметной области при изучении языка профессионального общения в обучении магистрантов специальностей «Международное право» и «Международные отношения» / Т. И. Макаревич // Учитель. Ученик. Учебник: сборник научных трудов / под ред. Г.Г. Молчановой. – М.: «КДУ», «Университетская книга», 2018. – C. 311 – 315.
  22. Макаревич, Т. И. Использование современных политических технологий в профессиональной коммуникации лидеров России и США [Электронный ресурс] / Т. И. Макаревич // материалы II Междунар. конф. «Молодежь и международное сотрудничество. Опыт взаимодействия России и Белоруссии», Москва 4 – 7 мая 2017 г. / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова ; ред.: П. Головач. – Режим доступа: http://ross-bel.ru/mezhdunarodnaya-konferentsiya-molodezh-i-mezhdunarodnoyesotrudnichestvo-opyt-vzaimodeystviya-rossii-i-belarusi/article_post/makarevich-tatiana. – Дата доступа: 01.06.2017.
  23. Макаревич, Т. И. Компетентностная парадигма обучения и дискурсивная компетенция в разработке образовательных программ в области информационного-коммуникационных технологий / Т. И. Макаревич // Образование. Диалог во имя будущего : материалы II Междунар. педагогич. конф., Рига, 27–28 марта 2017 г. / Образов. центр “START” ; редкол. : Е. Прокофьева. – № 2. – Рига – Стокгольм, 2017. – С. 12 – 16.
  24. Макаревич, Т. И. Развитие иноязычных компетенций в профессиональном становлении управленческих кадров в сфере информационно-коммуникационных технологий / Т. И. Макаревич // Современные проблемы языкознания, литературоведения, межкультурной коммуникации и лингводидактики; материалы II Международной научной конференции, 20 – 21 апреля 2016, Белгород, Россия / отв. ред. Член-корреспондент РАН, д.ф.н., проф. В. А. Виноградов. – Белгород : ИД «Белгород» НИУ «БелГУ». – С. 481 – 485.
  25. Макаревич, Т. И. Особенности языка информационно-коммуникационных технологий и модульная организация учебного материала в пособии “English for ICT Students” / Т. И. Макаревич // Учитель, ученик, учебник : материалы VIII междунар. науч.-практич. конф. 25-26 мая 2016 г. МГУ им. М. В. Ломоносова : сборник статей. Том 2 / Отв. ред. И.Л. Лебедева. – М : «КДУ», «Университетская книга», 2016 . – C. 99 – 106.
  26. Макаревич, Т. И. Разработка переводческого продукта для удовлетворения потребностей современного международного рынка переводов / Т. И. Макаревич // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. – 2020. – Вып. 10. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – 19 – 21. Режим доступа: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/237330/1/makarevichT_Lang_practice_2020.pdf – Дата доступа: 24. 12 20.
  27. Макаревич, Т. И. Профессиональный перевод и лексикографическая организация терминосистем ИКТ-дискурса, дипломатического и политического дискурса в создании словаря-справочника / Т. И. Макаревич // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. – 2020. – Вып. 10. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – 22 – 24. Режим доступа: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/237330/1/makarevichT_Lang_practice_2020.pdf – Дата доступа: 24. 12 20.
  28. Макаревич, Т. И. Лингвокогнитивное моделирование текста перевода как вид открытого эвристического задания (на материале переводческой подготовки ко II Европейским играм, г. Минск, 21–30 июня 2019 г.) = Lingvocognitive Translation Text Modeling as a Form of Open Heuristic Assignments (Based on the Translation Practice Material for the II European Games, Minsk, 21-30 June, 2019) / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 98-летию образования БГУ, Минск, 30 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, 2019. – С. 252 – 257.
  29. Макаревич, Т. И. Конструирование идеолектического терминологического словаря посредством эффективного использования когнитивных компьютерных служб / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 98-летию образования БГУ, Минск, 30 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, 2019. – С. 49 – 54.
  30. Макаревич, Т. И. Применение технологии понимания естественного языка в обработке неструктурированных данных при стыковке англоязычной и русскоязычной терминологии (на примере дипломатического дискурса и ИКТ-дискурса) / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 98-летию образования БГУ, Минск, 30 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, 2019. – С. 475 – 480.
  31. Макаревич, Т. И. Способы организации терминологии ИКТ-дискурса: согласование англоязычных и русскоязычных терминов / Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич // Теория и практика преподавания русского языка как иностранного: достижения, проблемы и перспективы развития : материалы VII Международной научно-практич. конф., Минск, 30 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 71 – 77. http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/237585/1/71-77.pdf
  32. Макаревич, Т. И. Heuristic Techniques in New Different Distance and Conference Interpreting Modes in Training International Law Undergraduates = Эвристические приемы в новых видах удаленного устного перевода и устного перевода в залах заседаний при подготовке студентов-международников / Т. И. Макаревич // Материалы Международной научно-практической конференций «Роль университетского образования и науки в современном обществе: к 100-летию Белорусского государственного университета» ; 26–27 февр 2019 г., Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – C. 275 – 278. Режим доступа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/231835. – Дата доступа: 08. 10 19.
  33. Макаревич, Т. И. Особенности перевода терминов специализированной области правового регулирования иностранных инвестиций: прагматический аспект / Т.С. Стрельчик, Т. И. Макаревич // Международные отношения: история, теория, практика: материалы IX науч.-практ. конф. молодых ученых фак. междунар. отношений БГУ, Минск, 1 февр. 2019 г. / редкол.: В.Г.Шадурский [и др.]. – C. 253 – 257.
  34. Макаревич, Т. И. Semantic Approach in Translating International Credit-Lending Terminology = Семантический подход в переводе терминологии международного кредитования и предоставления займа / Т. И. Макаревич, Н. М. Шмыгалева // Международные отношения: история, теория, практика: материалы IX науч.-практ. конф. молодых ученых фак. междунар. отношений БГУ, Минск, 1 февр. 2019 г. // Т. И. Макаревич, Н. М. Шмыгалева // редкол.: В.Г.Шадурский [и др.]. – C. 263 – 267.
  35. Макаревич, Т. И. Континуум как понятийная категория нарратива и процессуальность грамматической формы английского прогрессива в динамичности описания современного временного пространства (на примере политического, дипломатического и ИКТ-дискурса) / Т. И. Макаревич // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. – 2018. – Вып. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – C. 31 – 33. Режим доступа: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/230772/1/makarevichT_Lang_practice_2018_v2.pdf. – Дата доступа: 08. 10 19.
  36. Макаревич, Т. И. Коммуникативно-когнитивный элемент коммуникативной роли говорящего в конструировании творческих эвристических заданий когнитивного типа / Т. И. Макаревич // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. – 2019. – Вып. 9. – Минск, БГУ.– 42 – 45. [Электронный ресурс]. – 2019. – Режим доступа: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/237330/1/makarevichT_Lang_practice_2019.pdf. – Дата доступа: 20. 01 20.
  37. Макаревич, Т. И. Проект профессионального стандарта «Переводчик» как способ регулирования взаимодействия в переводческой отрасли / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 99-летию образования БГУ, Минск, 29 окт. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, – С. 262 – 267.
  38. Макаревич, Т. И. Отражение концепта «Я-говорящий» и многоаспектности отношений «Я – другой» в эвристическом диалоге творческого задания по профессиональному модулю / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 99-летию образования БГУ, Минск, 29 окт. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, – С. 52 – 58. 
  39. Макаревич И. И. Цифровая трансформация: руководство для специалиста в сфере международных отношений / И. И. Макаревич, Т. И. Макаревич / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний. – Минск, БГУ, 2021. – 250 с.
  40. Макаревич, Т. И. Индустрия перевода: рынок цифровых платформ перевода и языковых услуг как мегатренд XXI века = Translation Industry: the Market for Digital Translation Platforms and Language Services as a Megatrend of the 21st Century / Т. И. Макаревич // XIII Конвент Российской ассоциации международных исследований «К 30-летию внешней политики новой России», 14-16 октября 2021 г., Москва, МГИМО. – С. 4.
  41. Макаревич, Т. И. Построение информационной модели создания словаря-справочника как встраиваемого инструмента в цифровые платформы перевода = Building an Information Model for Creating a Reference-Book as An Embedded Tool in Digital Translation Platforms / Т. И. Макаревич // Материалы V междунар. конф. «Европейский день языков в МГИМО», 25 сент. 2021 г., МГИМО. – С. 7.
  42. Макаревич, Т. И. Язык как культурное наследие и его трансляция посредством цифровых платформ перевода = Language as Cultural Heritage and its Transfer via Digital Translation Platforms / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХV Междунар. науч. конф., посвящ. 100-летию образования БГУ, Минск, 29 окт. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. :  (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, 2021. – С. 46 - 51.
  43. Макаревич, Т. И. Индустрия перевода – сегмент рынка суперперевода: переход на язык «единица – ноль»? = Translation Industry – the High-Level Interpreting Market Segment: Switch to the Language “One-Zero”? // X Юбилейн. междунар. науч.-практич. конф. «Учитель. Ученик. Учебник в контексте глобальных вызовов современности», 19 – 20 ноября 2021 г., Москва, ф-т иностр. яз-в и регионоведения МГУ им. М. В. Ломоносова. – С. 10.
  44. Макаревич, Т. И. Интеллектуальные услуги перевода: истоки, состояния и перспективные направления = Intellectual Translation Services: Origins, State and Feature-Learning Directions // II междунар. науч.-практич. конф. молодых ученых «Цифровая трансформация – шаг в будущее», посвященная 100-летию БГУ, 27 окт 2021 г., Минск, 2021. – С. 5.
  45. Макаревич, Т. И. Интеллектуализация устного и письменного перевода как фактор цифровой трансформации сферы деловых услуг / Т. И. Макаревич // Тенденции экономического развития в XXI веке : материалы III Междунар. науч. конф., Минск, 1 марта 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: А. А. Королёва (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 921 – 925.
  46. Макаревич, Т. И. Информационно-аналитическое описание алгоритма анализа англоязычной и русскоязычной терминологии концептосфер ИКТ-дискурса, политического дискурса и языка дипломатии / Т. И. Макаревич // Лингводидактические и когнитивные аспекты инновационной методики формирования профессиональной коммуникативной компетенции студентов-международников. – Минск : Издательский центр БГУ, 2021. – С. 128 – 134.
  47. Макаревич, Т. И. Конвергенция как усиление комплиментарности переводческих услуг к образовательным и экономическим процессам / Т. И. Макаревич // Лингводидактические и когнитивные аспекты инновационной методики формирования профессиональной коммуникативной компетенции студентов-международников. – Минск : Издательский центр БГУ, 2021. – С. 120 – 128.
  48. Макаревич, Т. И. Системы машинного перевода и перевод на высоком дипломатическом уровне: состояние и перспективы развития // Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич / Сборник статей финалистов конкурса молодых международников СНГ имени А. А. Громыко 2020 / под ред. В. В. Сутырина, А. С. Пешенькова. Москва, Институт Европы РАН, Ассоц. внешнеполит. исслед. им. А.А. Громыко. – 2021. – С. 338 – 347.
  49. Макаревич, Т. И. Состояние, тенденции и перспективы развития систем машинного перевода / Т. И. Макаревич // Веснiк сувязi. 2021. – №1 – С. 49 – 53. http://vsbel.by/Portico/2021/
  50. Макаревич, Т. И. Создание образовательного продукта по переводу: обучение через открытие = Creating an Educational Product in Translation and Interpreting: Learning through New Findings / Т. И. Макаревич // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. – 2021. – Вып. 11. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – C. 83 - 86. . Режим доступа: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/237330/1/makarevichT_Lang_practice_2021.pdf. – Дата доступа: 24. 12 21.
Кантакты: +375 17 2095762   e-mail: Гэты адрас электроннай пошты абаронены ад спам-ботаў. У вас павінен быць уключаны JavaScript для прагляду.

 

Кантактная інфармацыя

  • Адрас: г. Мінск, вул. Ленінградская, 20
  • Паштовы адрас: 220030, г. Мінск, пр. Незалежнасці, 4
  • Тэлефон: +375 17 209 59 77
  • e-mail: fir@bsu.by

Мы ў сацыяльных сетках