Подождите, идет загрузка сайта ...

Department of English for International Professional Activities
Senior Lecturer
магистр филологических наук
 

  

Образование

29.02.2020 академическая степень: магистр управления

Академия управления при Президенте Республики Беларусь, Институт государственного управления, кафедра управления информационными ресурсами; специальность 1-26 81 12 «Электронное правительство»

30.06.2018 высшее (очно-заочная форма) квалификация: специалист в области управления; специальность: «Управление государственными информационными ресурсами»; Академия управления при Президенте Республики Беларусь, Институт государственной службы

03.07.1998 высшее Минский государственный лингвистический университет (МГЛУ) магистратура (МГЛУ)

03.07.1999 академическая степень: магистр филологических наук

Участие в программах и проектах:

  1. Участник Х научно-образовательной программе «Диалог во имя будущего», Фонд А.М. Горчакова при МИД РФ, г. Москва, 21 – 25 декабря 2020 г.
  2. Участник программы повышения квалификации «Международные отношения и евразийская интеграция», Москва, Россия, МГИМО с 30 ноября по 8 декабря 2020 г.
  3. Участник XV Дипломатического семинара молодых специалистов Фонда поддержки публичной дипломатии имени А. М. Горчакова при МИД РФ с 27 по 30 октября 2020 г. в формате онлайн
  4. Финалист конкурса молодых международников имени А. А. Громыко в 2020 г., член молодежной секции Интеграционного клуба при председателе Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации.
  5. Участник программы повышении квалификации в области креативного образования на курсе ректора БГУ, профессора, д.п.н. Короля А.Д., автора и ведущего оргдеятельностного курса «Методика обучения через открытие: как обучать всех по-разному, но одинаково», май-июнь 2020 г.
  6. Участник юбилейного XV Дипломатического семинара молодых специалистов, посвящённого 75-летию Великой Победы, Фонд А. М. Горчакова при МИД РФ, г. Москва, 27 – 30 октября 2020 г.
  7. Участник специального курса повышения квалификации Российской академии общественных связей (РАОС) «Коммуникации в новой социально-экономической реальности» при поддержке АПСО, факультет международной политики МГУ им. М.В. Ломоносова, г. Москва, 28 октября – 20 ноября 2020 г.
  8. Участник стратегической сессии победителей конкурса молодых международников имени А.А. Громыко «Будущее образования и академической мобильности в цифровую эпоху» 17.02.20 – 19.02.20, г. Москва, Российская Федерация, в ГАУГН, МИД РФ, ЕЭК, Институте Европы РАН; член Ассоциации внешнеполитических исследований им. А. А. Громыко.
  9. Федеративная Республика Германия, г. Бохум, Рурский университет, 28.01.2018 - 03.02.2019, научное сотрудничество
  10. Стажировка в МИД РБ: участие в семинаре-практикуме для молодых дипломатов, специалистов со стажем работы в МИД, студентов и преподавателей профильных вузов 28.11.16 – 2.12.16, Министерство иностранных дел Республики Беларусь, г. Минск, Республика Беларусь
  11. Великобритания: со-организатор национального раунда международного конкурса ораторского искусства на английском языке на ФМО (International Public Speaking Competition), ESU London, с 2008 года в Республике Беларусь
  12. Королевство Швеция: участие в международном проекте «Гендерный аудит», 25.03.17 – 30.11.17

Профессиональная и научная деятельность отмечена:

  1. 2020 г. Благодарность Белорусского государственного университета за плодотворную научную и педагогическую деятельность по подготовке высококвалифицированн ых специалистов и в связи с празднованием 25-летия со дня основания факультета международных отношений
  2. Диплом финалиста Конкурса молодых международников им. А. А. Громыко 2020, член Ассоциации внешнеполитических связей им. А. А. Громыко.
  3. Свидетельство о получении третьей премии Специального фонда Президента Республики Беларусь, 2020 г.
  4. 2020 г. Диплом 1-й категории за участие в XXVII-ом Республиканском конкурсе научных работ на конкурсной Секции 15. Международные отношения. Мировая экономикa. Международное право. Таможенное дело (ФМО БГУ).
  5. 2019 г. – 2017 гг. Диплом III степени БГУ за личный вклад в НИРС на ФМО БГУ в конкурсе на лучшего руководителя и организатора НИР студентов и аспирантов БГУ.
  6. Диплом финалиста Конкурса молодых международников им. А. А. Громыко 2019, член Ассоциации внешнеполитических связей им. А. А. Громыко.
  7. 2019 г. Диплом 1-й категории за участие в XXVI-ом Республиканском конкурсе научных работ на конкурсной Секции 7. «Информатика и информационные технологии. Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем. Методы искусственного интеллекта» (БГУИР).
  8. Свидетельство о получении третьей премии Специального фонда Президента Республики Беларусь, 2019 г.
  9. 2018 г. Диплом 1-й категории за участие в XXV-ом Республиканском конкурсе научных работ на конкурсной Секции 7. «Информатика и информационные технологии. Программное обеспечение вычислительной техники и автоматизированных систем. Методы искусственного интеллекта» (БГУИР).
  10. Свидетельство о получении третьей премии Специального фонда Президента Республики Беларусь, 2018г.
  11. 2012 г. Диплом победителя конкурса «Преподаватель года» Академия управления при Президенте Республики Беларусь

сфера научных интересов:

развитие индустрии перевода в поликультурном мире,

культура коммуникации в новой социально-экономической реальности,

цифровая трансформация рынка переводов

развитие индустрии перевода в мировой экономике

лингвистическое обеспечение международного сотрудничества

межправительственная и межгосударственная коммуникация в системе электронного правительства

электронное правительство (E-Government)

лингвистическое обеспечение информационных систем

терминоведение в области концептосфер ИКТ-дискурса, дипломатического дискурса и политического дискурса,

составление двуязычных переводных толковых специализированных словарей-справочников,

перевод, переводоведение

Читаемые курсы

Материалы для студентов

 

  1. Макаревич, Т. И. English for Civil Servants / И. И. Макаревич, Т. И. Макаревич : словарь-справочник : Reference Book / И. И. Макаревич, Т. И. Макаревич. – Минск: Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2014 – 239 с.
  2. Макаревич, Т. И. English for ICT Students : пособие : в 2 ч. Ч. 1 / Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич ; Академия управления при Президенте Республики Беларусь. – Минск: Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2012. – 178 с.
  3. Макаревич, Т. И. English for ICT Students : пособие : в 2 ч. Ч. 2 / Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич ; Академия управления при Президенте Республики Беларусь. – Минск: Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2012. – 182 с.
  4. E-Government: An English-Russian-Korean Glossary = Электронное правительство: англо-русско-корейский глоссарий терминов / авт.-сост.: И. И. Ганчеренок, Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич, Т. А. Пранник, Х. Чой (Dr. Choi Ho-jin); под редакцией И. И. Ганчеренка. – Минск, Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2012. – 62 с.
  5. E-Government: An English-Russian Glossary = Электронное правительство: англо-русский глоссарий терминов / авт.-сост.: И. И. Ганчеренок, Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич, Т. А. Пранник; под ред. проф. И. И. Ганчеренка. – Минск, Академия управления при Президенте Республики Беларусь, 2011. – 21 с.
  6. Ключевые компетенции для образования через всю жизнь = Key Competences for Lifelong Learning / Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич, И. И. Ганчеренок / Национальное бюро программы ТЕМПУС в Республике Беларусь: пер. с англ.; под общ. ред. И. И. Ганчеренка. – Минск, РИВШ, 2008. – 28 с.
  7. Макаревич, Т. И. Состояние, тенденции и перспективы развития систем машинного перевода / Т. И. Макаревич // Веснiк сувязi.– №1. – Минск, 2021. – С. 49 – 53.
  8. Макаревич, Т. И. Автоматизация труда переводчиков и развитие технологий перевода на международном рынке переводов: состояние и тенденции развития / Т. И. Макаревич. – Цифровая трансформация. – № 4. – Минск, 2020. – С. 57 – 67. https://doi.org/10.38086/2522-9613-2020-4-57-67
  9. Макаревич, Т. И. Интеллектуальный анализ текстовой информации в специализированных областях в системе электронного правительства / Т. И. Макаревич // Цифровая трансформация. – 2019. – № 2 (7). – С. 46–52.
  10. Макаревич, T. И. Терминологические аспекты перевода метаязыка государственного управления / И. И. Макаревич, Т. И. Макаревич // Вестник Академии управления при Президенте Кыргызской Республики; редкол.: А. Ф. Султанбеков (гл. ред) [и др.]. – № 10. – Бишкек, 2009. – C. 79 – 83.
  11. Макаревич, Т. И. Интеллектуальный анализ данных дипломатии: ближайшие тенденции text mining предметных областей (на материале исследования дипломатического общения в социальных сетях LinkedIn и Facebook) / Т. И. Макаревич // Сборник статей финалистов конкурса молодых международников СНГ имени А. А. Громыко / под ред. В. В. Сутырина, А. С. Пешенькова. Москва, Институт Европы РАН. – 2020. – С. 210 – 218.
  12. Макаревич, Т. И. Перспектива говорящего и взаимодействие английского длительного вида с неакциональными глаголами (бытия и обладания) = The observer’s perspective in interaction of the progressive aspect and state verbs (of being and possessing) / Т. И. Макаревич // Мир лингвистики и коммуникации : Электронный научный журнал. – Тверь: ТГСХА, Твер. ин-т прикладн. лингв. и межкульт. коммуникации, 2011. – № 3 (24). – [Электронный ресурс] – ISSN 1999 – 8406; Гос. рег. № 0421100038. – Идентификационный номер 0421100038\007. – Тверь, 2011. Режим доступа: http: // www. tverlingua.ru (0,7 п.л.). Дата доступа: с 10.2011.
  13. Макаревич, Т. И. Экономика и управление на рынке перевода: международный аспект [Электронный сборник] // Вестник университета им. С. Ю. Витте. Серия 1: Экономика и управление : электрон. науч. ж-л / Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич //– Москва, 2020. – C. 85 – 93.
  14. Макаревич, Т. И. Экономика перевода и регулирование взаимодействия участников международного рынка перевода в условиях цифровой трансформации / Т. И. Макаревич // Сборник научных работ студентов Республики Беларусь «НИРС 2020» / редкол. : И. А. Старовойтова (пред.) [и др.]. – Минск : Изд. центр БГУ. – 2021. принято в печать..
  15. Макаревич, Т. И. Применение интеллектуального анализа текстовой информации в специализированных областях в системе электронного правительства // Т. И. Макаревич / Сборник научных работ студентов Республики Беларусь «НИРС 2019» / редкол.: И. А. Старовойтова (пред.) [и др.]. – Минск : Издательский центр БГУ, 2020. – С. 138 – 139.
  16. Макаревич, Т. И. Использование методов интеллектуального анализа данных при согласовании терминологии иноязычных онтологий // Т. И. Макаревич, О. Б. Плющ / Сборник научных работ студентов Республики Беларусь «НИРС 2018» / редкол.: И. А. Старовойтова (пред.) [и др.]. – Минск : Издательский центр БГУ, 2019. – С. 187.
  17. Макаревич, Т. И. Интеллектуальный анализ данных дипломатии: ближайшие тенденции text mining предметных областей (на материале исследования дипломатического общения в социальных сетях LinkedIn и Facebook) / Т. И. Макаревич // Сборник статей финалистов конкурса молодых международников СНГ имени А. А. Громыко / под ред. В. В. Сутырина, А. С. Пешенькова. Москва, Институт Европы РАН. – 2020. – С. 210 – 218.
  18. Макаревич, Т. И. Системы машинного перевода и перевод на высоком дипломатическом уровне: состояние и перспективы развития // Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич / Сборник статей финалистов конкурса молодых международников СНГ имени А. А. Громыко / под ред. В. В. Сутырина, А. С. Пешенькова. Москва, Институт Европы РАН. – 2021. – С. – принято в печать.
  19. Макаревич, Т. И. Как сделать образование драйвером интеграции в рамках ЕАЭС? // Т. И. Макаревич / Сборник эссе XV «Дипломатического семинара молодых специалистов», посвященный 75-летию Победы в Великой Отечественной войне, 27 – 30 октября 2020 г., Москва. – С. 12 – 13. – [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https: //gorchakovfund.ru/news/view /zavershil-rabotu-xv-diplomaticheskiy-seminar-molodykh-spetsialistov/. – Дата доступа: 07.12.2020.
  20. Макаревич, Т. И. Интеллектуальный анализ текстовой информации в специализированной области международного права=Text Mining in The Professional Subject Domain of International Law / Т. И. Макаревич // Актуальные проблемы сравнительного правоведения и юридической лингвистики : материалы Третьей междунар. науч.-практич. конф., Москва, 11 дек 2018 г. / МГЛУ, Москва, 2018. – С. 237 – 244. [Электронный ресурс]. https://elibrary.ru/item.asp?id=39543257. – Дата доступа: 08.10.19.
  21. Макаревич, Т. И. Значимость компетенций предметной области при изучении языка профессионального общения в обучении магистрантов специальностей «Международное право» и «Международные отношения» / Т. И. Макаревич // Учитель. Ученик. Учебник: сборник научных трудов / под ред. Г.Г. Молчановой. – М.: «КДУ», «Университетская книга», 2018. – C. 311 – 315.
  22. Макаревич, Т. И. Использование современных политических технологий в профессиональной коммуникации лидеров России и США [Электронный ресурс] / Т. И. Макаревич // материалы II Междунар. конф. «Молодежь и международное сотрудничество. Опыт взаимодействия России и Белоруссии», Москва 4 – 7 мая 2017 г. / Моск. гос. ун-т им. М.В. Ломоносова ; ред.: П. Головач. – Режим доступа: http://ross-bel.ru/mezhdunarodnaya-konferentsiya-molodezh-i-mezhdunarodnoyesotrudnichestvo-opyt-vzaimodeystviya-rossii-i-belarusi/article_post/makarevich-tatiana. – Дата доступа: 01.06.2017.
  23. Макаревич, Т. И. Компетентностная парадигма обучения и дискурсивная компетенция в разработке образовательных программ в области информационного-коммуникационных технологий / Т. И. Макаревич // Образование. Диалог во имя будущего : материалы II Междунар. педагогич. конф., Рига, 27–28 марта 2017 г. / Образов. центр “START” ; редкол. : Е. Прокофьева. – № 2. – Рига – Стокгольм, 2017. – С. 12 – 16.
  24. Макаревич, Т. И. Развитие иноязычных компетенций в профессиональном становлении управленческих кадров в сфере информационно-коммуникационных технологий / Т. И. Макаревич // Современные проблемы языкознания, литературоведения, межкультурной коммуникации и лингводидактики; материалы II Международной научной конференции, 20 – 21 апреля 2016, Белгород, Россия / отв. ред. Член-корреспондент РАН, д.ф.н., проф. В. А. Виноградов. – Белгород : ИД «Белгород» НИУ «БелГУ». – С. 481 – 485.
  25. Макаревич, Т. И. Особенности языка информационно-коммуникационных технологий и модульная организация учебного материала в пособии “English for ICT Students” / Т. И. Макаревич // Учитель, ученик, учебник : материалы VIII междунар. науч.-практич. конф. 25-26 мая 2016 г. МГУ им. М. В. Ломоносова : сборник статей. Том 2 / Отв. ред. И.Л. Лебедева. – М : «КДУ», «Университетская книга», 2016 . – C. 99 – 106.
  26. Макаревич, Т. И. Разработка переводческого продукта для удовлетворения потребностей современного международного рынка переводов / Т. И. Макаревич // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. – 2020. – Вып. 10. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – 19 – 21. Режим доступа: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/237330/1/makarevichT_Lang_practice_2020.pdf – Дата доступа: 24. 12 20.
  27. Макаревич, Т. И. Профессиональный перевод и лексикографическая организация терминосистем ИКТ-дискурса, дипломатического и политического дискурса в создании словаря-справочника / Т. И. Макаревич // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. – 2020. – Вып. 10. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – 22 – 24. Режим доступа: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/237330/1/makarevichT_Lang_practice_2020.pdf – Дата доступа: 24. 12 20.
  28. Макаревич, Т. И. Проект профессионального стандарта «Переводчик» как способ регулирования взаимодействия в переводческой отрасли / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 99-летию образования БГУ, Минск, 29 окт. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, – С. 262 – 267.
  29. Макаревич, Т. И. Лингвокогнитивное моделирование текста перевода как вид открытого эвристического задания (на материале переводческой подготовки ко II Европейским играм, г. Минск, 21–30 июня 2019 г.) = Lingvocognitive Translation Text Modeling as a Form of Open Heuristic Assignments (Based on the Translation Practice Material for the II European Games, Minsk, 21-30 June, 2019) / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 98-летию образования БГУ, Минск, 30 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, 2019. – С. 252 – 257.
  30. Макаревич, Т. И. Конструирование идеолектического терминологического словаря посредством эффективного использования когнитивных компьютерных служб / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 98-летию образования БГУ, Минск, 30 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, 2019. – С. 49 – 54.
  31. Макаревич, Т. И. Применение технологии понимания естественного языка в обработке неструктурированных данных при стыковке англоязычной и русскоязычной терминологии (на примере дипломатического дискурса и ИКТ-дискурса) / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 98-летию образования БГУ, Минск, 30 окт. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, 2019. – С. 475 – 480.
  32. Макаревич, Т. И. Способы организации терминологии ИКТ-дискурса: согласование англоязычных и русскоязычных терминов / Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич // Теория и практика преподавания русского языка как иностранного: достижения, проблемы и перспективы развития : материалы VII Международной научно-практич. конф., Минск, 30 нояб. 2019 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2019. – С. 71 – 77. http://elib.bsu.by/bitstream/123456789/237585/1/71-77.pdf
  33. Макаревич, Т. И. Heuristic Techniques in New Different Distance and Conference Interpreting Modes in Training International Law Undergraduates = Эвристические приемы в новых видах удаленного устного перевода и устного перевода в залах заседаний при подготовке студентов-международников / Т. И. Макаревич // Материалы Международной научно-практической конференций «Роль университетского образования и науки в современном обществе: к 100-летию Белорусского государственного университета» ; 26–27 февр 2019 г., Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – C. 275 – 278. Режим доступа: http://elib.bsu.by/handle/123456789/231835. – Дата доступа: 08. 10 19.
  34. Макаревич, Т. И. Особенности перевода терминов специализированной области правового регулирования иностранных инвестиций: прагматический аспект / Т.С. Стрельчик, Т. И. Макаревич // Международные отношения: история, теория, практика: материалы IX науч.-практ. конф. молодых ученых фак. междунар. отношений БГУ, Минск, 1 февр. 2019 г. / редкол.: В.Г.Шадурский [и др.]. – C. 253 – 257.
  35. Макаревич, Т. И. Semantic Approach in Translating International Credit-Lending Terminology = Семантический подход в переводе терминологии международного кредитования и предоставления займа / Т. И. Макаревич, Н. М. Шмыгалева // Международные отношения: история, теория, практика: материалы IX науч.-практ. конф. молодых ученых фак. междунар. отношений БГУ, Минск, 1 февр. 2019 г. // Т. И. Макаревич, Н. М. Шмыгалева // редкол.: В.Г.Шадурский [и др.]. – C. 263 – 267.
  36. Макаревич, Т. И. Континуум как понятийная категория нарратива и процессуальность грамматической формы английского прогрессива в динамичности описания современного временного пространства (на примере политического, дипломатического и ИКТ-дискурса) / Т. И. Макаревич // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. – 2018. – Вып. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – C. 31 – 33. Режим доступа: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/230772/1/makarevichT_Lang_practice_2018_v2.pdf. – Дата доступа: 08. 10 19.
  37. Макаревич, Т. И. Коммуникативно-когнитивный элемент коммуникативной роли говорящего в конструировании творческих эвристических заданий когнитивного типа / Т. И. Макаревич // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. – 2019. – Вып. 9. – Минск, БГУ.– 42 – 45. [Электронный ресурс]. – 2019. – Режим доступа: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/237330/1/makarevichT_Lang_practice_2019.pdf. – Дата доступа: 20. 01 20.
  38. Макаревич, Т. И. Проект профессионального стандарта «Переводчик» как способ регулирования взаимодействия в переводческой отрасли / И. И. Макаревич, Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 99-летию образования БГУ, Минск, 29 окт. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, – С. 262 – 267.
  39. Макаревич, Т. И. Отражение концепта «Я-говорящий» и многоаспектности отношений «Я – другой» в эвристическом диалоге творческого задания по профессиональному модулю / И. И. Макаревич, Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIII Междунар. науч. конф., посвящ. 99-летию образования БГУ, Минск, 29 окт. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, – С. 52 – 58.
  40. Макаревич И. И. Цифровая трансформация: руководство для специалиста в сфере международных отношений / И. И. Макаревич, Т. И. Макаревич / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний. – Минск, БГУ, 2021. – 250 с.
  41. Макаревич, Т. И. Индустрия перевода: рынок цифровых платформ перевода и языковых услуг как мегатренд XXI века = Translation Industry: the Market for Digital Translation Platforms and Language Services as a Megatrend of the 21st Century / Т. И. Макаревич // XIII Конвент Российской ассоциации международных исследований «К 30-летию внешней политики новой России», 14-16 октября 2021 г., Москва, МГИМО. – С. 4.
  42. Макаревич, Т. И. Построение информационной модели создания словаря-справочника как встраиваемого инструмента в цифровые платформы перевода = Building an Information Model for Creating a Reference-Book as An Embedded Tool in Digital Translation Platforms / Т. И. Макаревич // Материалы V междунар. конф. «Европейский день языков в МГИМО», 25 сент. 2021 г., МГИМО. – С. 7.
  43. Макаревич, Т. И. Язык как культурное наследие и его трансляция посредством цифровых платформ перевода = Language as Cultural Heritage and its Transfer via Digital Translation Platforms / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХI Междунар. науч. конф., посвящ. 100-летию образования БГУ, Минск, 29 окт. 2021 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний ; редкол. :  (пред.) [и др.]. – Минск, БГУ, 2021. – С. 46 - 51.
  44. Макаревич, Т. И. Индустрия перевода – сегмент рынка суперперевода: переход на язык «единица – ноль»? = Translation Industry – the High-Level Interpreting Market Segment: Switch to the Language “One-Zero”? // X Юбилейн. междунар. науч.-практич. конф. «Учитель. Ученик. Учебник в контексте глобальных вызовов современности», 19 – 20 ноября 2021 г., Москва, ф-т иностр. яз-в и регионоведения МГУ им. М. В. Ломоносова. – С. 10.
  45. Макаревич, Т. И. Интеллектуальные услуги перевода: истоки, состояния и перспективные направления = Intellectual Translation Services: Origins, State and Feature-Learning Directions // II междунар. науч.-практич. конф. молодых ученых «Цифровая трансформация – шаг в будущее», посвященная 100-летию БГУ, 27 окт 2021 г., Минск, 2021. – С. 5.
  46. Макаревич, Т. И. Интеллектуализация устного и письменного перевода как фактор цифровой трансформации сферы деловых услуг / Т. И. Макаревич // Тенденции экономического развития в XXI веке : материалы III Междунар. науч. конф., Минск, 1 марта 2021 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол.: А. А. Королёва (гл. ред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2021. – С. 921 – 925.
  47. Макаревич, Т. И. Информационно-аналитическое описание алгоритма анализа англоязычной и русскоязычной терминологии концептосфер ИКТ-дискурса, политического дискурса и языка дипломатии / Т. И. Макаревич // Лингводидактические и когнитивные аспекты инновационной методики формирования профессиональной коммуникативной компетенции студентов-международников. – Минск : Издательский центр БГУ, 2021. – С. 128 – 134.
  48. Макаревич, Т. И. Конвергенция как усиление комплиментарности переводческих услуг к образовательным и экономическим процессам / Т. И. Макаревич // Лингводидактические и когнитивные аспекты инновационной методики формирования профессиональной коммуникативной компетенции студентов-международников. – Минск : Издательский центр БГУ, 2021. – С. 120 – 128.
  49. Макаревич, Т. И. Системы машинного перевода и перевод на высоком дипломатическом уровне: состояние и перспективы развития // Т. И. Макаревич, И. И. Макаревич / Сборник статей финалистов конкурса молодых международников СНГ имени А. А. Громыко 2020 / под ред. В. В. Сутырина, А. С. Пешенькова. Москва, Институт Европы РАН, Ассоц. внешнеполит. исслед. им. А.А. Громыко. – 2021. – С. 338 – 347.
  50. Макаревич, Т. И. Состояние, тенденции и перспективы развития систем машинного перевода / Т. И. Макаревич // Веснiк сувязi. 2021. – №1 – С. 49 – 53. http://vsbel.by/Portico/2021/
  51. Макаревич, Т. И. Создание образовательного продукта по переводу: обучение через открытие = Creating an Educational Product in Translation and Interpreting: Learning through New Findings / Т. И. Макаревич // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. – 2021. – Вып. 11. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – С. 83 - 86.  Режим  доступа: http://www.elib.bsu.by/bitstream/123456789/237330/1/ makarevichT_Lang_practice_ 2021.pdf. – Дата доступа: 24. 12 21.
  52. Макаревич, Т. И. Создание образовательного переводческого продукта на основе на основе эвристического диалога / Т. И. Макаревич // Вестн. Моск. гос. ун-та. Серия 19. – 2022. – № 4 – 2022 (в печати)
  53. Макаревич, Т. И. Мировой рынок переводов и языковых услуг: состояние и перспективы развития / Т. И. Макаревич // Обучение переводу в неязыковом вузе: актуальные вопросы и современные тенденции : материалы междунар.научн.-практич. конф., Санкт-Петербург, 28–29 нояб. 2022 г. / Санкт-Петербургск. гос. ун-т аэрокосмического приборостроения, каф. английск. языка Одинцовск. фил-ла МГИМО МИД России, Компания «Т-Сервис». – г. Санкт-Петербург, Изд-во ГУАП. – С. 5 с. (в печати)
  54. Макаревич, Т. И. Создание культурологического образовательного продукта по переводу как обучение через открытие / Т. И. Макаревич // XIV Конвент российской ассоциации международных исследований «Мир. За пределами привычного»; г. Москва, МГИМО, 13-15 окт. 2022. Секция 7.6. Межкультурная коммуникация в условиях новых вызовов / Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) Министерства иностр. дел Российской Федерации. – Москва, Изд-во «МГИМО-Университет». – С. 369 – 373.
  55. Макаревич, Т. И. Платформизация переводческой деятельности как культура современной организации переводческого дела / Т. И. Макаревич // Европейский день языков в МГИМО = European day of languages at MGIMO : сб. материалов VI междунар. межвуз. конф., Москва, 28-29 окт. 2022 г. / Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) Министерства иностр. дел Российской Федерации, каф. англ. языка № 2 ; отв. ред. О.В. Дубовская. – Москва, Изд-во «МГИМО-Университет». С. – 7 с. (в печати)
  56. Макаревич, Т. И. Технология разработки сценария в современном пособии по переводу = Scenario Technology in Today’s Translation and Interpreting Textbook / Т. И. Макаревич // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам = Мiжкультурная камунiкацыя i прафесiйна арыентаванае навучанне замежным мовам: материалы ХVI Междунар. науч. конф., посвящ. 101-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 27 окт. 2022 г. / Белорус. гос. ун-т ; редкол. Е. А. Достанко (гл. ред.) [и др.]. – Минск, БГУ, 2022. – С. 75 - 79. 75 – 79. 
  57. Макаревич, Т. И. Цифровая платформа перевода как современный этап развития мировой индустрии перевода = Digital Platform as a Contemporary Benchmark in World Translation Industry Development / Т. И. Макаревич // Цифровые международные отношения 2022 : сб. статей междунар. науч.-практич. конф., Москва, 14–15 апреля 2022 / / Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) Министерства иностр. дел Российской Федерации. – Москва, Изд-во «МГИМО-Университет», 2022. – С. 223 – 229.
  58. Макаревич, Т. И. Цифровые платформы перевода как сложные гибриды / Т. И. Макаревич // Сб. ст. Conferinţa ştiinţifico-practică internaţională «Ştiinţă. Еducaţie. Сultură» = Междунар. научн.-практич. конф. «Наука. Образование. Культура»: 31-ая год. Комратск. гос. ун-та, 11 февр 2022 / научн. ком-т: Захария С. К. (пред.) [и др.]. Т. 3: Филология. История и философия. Культура и искусство: / сост.: Сулак С. К., Лупашку С. И. – Комрат: КГУ, 2022. –. С. 86 – 90.
  59. Макаревич, Т. И. Индустрия перевода – сегмент рынка суперперевода: переход на язык «единица – ноль»? = Translation Industry – the High-Level Interpreting Market Segment: Switch to the Language “One-Zero”? // Учитель. Ученик. Учебник (в контексте глобальных вызовов современности), X Юбилейн. междунар. науч.-практич. конф., 19 – 20 нояб. 2021 г., Москва / Моск. гос. ун-т ; сб. науч. трудов / научн. ред. Г. Г. Молчанова. – Москва: «КДУ», «Университетская книга», 2022. – С. 379 – 384. doi: 10.31453/kdu.ru.91304.0167.
  60. Макаревич, Т. И. Индустрия перевода: рынок цифровых платформ перевода и языковых услуг как мегатренд XXI века = Translation Industry: the Market for Digital Translation Platforms and Language Services as a Megatrend of the 21st Century / Т. И. Макаревич // К 30-летию внешней политики новой России : материалы XIII Конвента Российской ассоциации международных исследований, Москва, 14-16 окт. 2021 г. / Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) Министерства иностр. дел Российской Федерации. – Москва, Изд-во «МГИМО-Университет». – С. 369 – 373.
  61. Макаревич, Т. И. Построение информационной модели создания словаря-справочника как встраиваемого инструмента в цифровые платформы перевода = Building an Information Model for Creating a Reference-Book as An Embedded Tool in Digital Translation Platforms / Т. И. Макаревич // Европейский день языков в МГИМО = European day of languages at MGIMO : сб. материалов VI междунар. межвуз. конф., Москва, 26-28 сент.2022 г. / Моск. гос. ин-т междунар. отношений (ун-т) Министерства иностр. дел Российской Федерации, каф. англ. языка № 2; отв. ред. О.В. Дубовская. – Москва, Изд-во «МГИМО-Университет». С. 113 – 122 с.
  62. Макаревич, Т. И. Возможность использования опыта Европейского союза для совершенствования процедуры таможенного транзита ЕАЭС / В. В. Смешков, Т. И. Макаревич // Международные отношения: история, теория, практика; мат-лы XII науч.-практич. конф. молодых ученых фак-та междунар. отн-ний Белорусск. гос. ун-та. – Минск, 2022. – С. 386 – 391.
Контакты: +375 17 2095762   e-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

 

Сontacts

  • Address: Minsk, st. Leningradskaya, 20
  • Postal address: 220030, Minsk, пр. Nezavisimosti, 4
  • Phone: +375 17 209 59 77
  • e-mail: fir@bsu.by

Social network