Select your language

Падзея ў Клубе перакладчыкаў 30 кастрычніка 2024 г. была прысвечана 103-годдзю Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта і праблемам перакладу відэафільмаў і камп'ютарных гульняў. Мерапрыемства прайшло ў прыемнай і прыхільнай да англамоўных зносін атмасферы з удзелам беларускіх і кітайскіх студэнтаў 1-га і 2-га курсаў спецыяльнасці "Менеджмент (у сферы міжнароднага турызму і гасціннасці").

Гарнастай Аляксей падрыхтаваў даклад аб тым, як месяц "кастрычнік" і звязаныя з ім сімвалы перакладаюцца на розныя мовы свету. Цікавая інфармацыя аб перакладзе, спосабы перакладу і гучання слова "кастрычнік" на розных мовах свету выклікалі ажыўленую дыскусію. Гарнастай Аляксей таксама прыняў актыўны ўдзел у розных відах дзейнасці на мерапрыемстве Клуба.

Кірыльчык Ульяна і Сакалова Вераніка падрыхтавалі сюжэт аб перакладзе прадметаў матэрыяльнага мастацтва – карцін вядомых мастакоў – і стварылі яркую і пазнавальную прэзентацыю.

Навумаў Мацвей і Рабікаў Мацвей распавялі пра складанасці перакладу камп'ютарных гульняў, іх тэхнічную і жанравую разнастайнасць, а таксама, што асабліва каштоўна, – пра магчымыя памылкі перакладу.

Паэтычную частку мерапрыемства прадставіла Грыневіч Дар'я. Удзельнікам мерапрыемства было прапанавана пагуляць у гульню па адгадванні варыянтаў перакладу вядомых вершаў рускіх і беларускіх паэтаў на англійскую мову. Завяршылася паэтычная частка мерапрыемства прачытаннем верша ўласнага сачынення Грыневіч Дар'і на англійскай мове.

Бежташвілі Рэната выступіла як арганізатар і вядучая мерапрыемствы. Яна правяла музычную частку мерапрыемства і паказ відэасюжэтаў вядомых англамоўных фільмаў пра восень. Нурыеў Нурэдзін праявіў сябе ў добрай каардынацыі работы са студэнтамі першага курса і актыўным удзеле ў мерапрыемстве.

СНК "Перакладчык у сферы прафесійнай дзейнасці" (Клуб перакладчыкаў) функцыянуе на кафедры англійскай мовы міжнароднай прафесійнай дзейнасці (эканамічнае падраздзяленне). Кіраўнікі: Макарэвіч І.І., Макарэвіч Т.І.

Вы можаце прайсці па спасылцы на інтэрнэт-супольнасць у ВК: https://vk.com/englishstudentsclubfirbsu

Запрашаем усіх жадаючых наведаць мерапрыемствы клуба!

Пасля заканчэння пасяджэння Клуба перакладчыкаў студэнты пакінулі свае ўражанні і водгукі:


"Вельмі спадабалася сённяшняе мерапрыемства. Атмасфера была напоўнена цяплом і ўтульнасцю. Мы слухалі як называюць кастрычнік у розных краінах, спявалі папулярныя восеньскія песні, угадвалі назву восеньскіх фільмаў, слухалі вершы пра восень і спрабавалі адгадаць паэта. У цэлым мерапрыемства пакінула толькі станоўчыя эмоцыі. Я лічу, што гэта выдатны спосаб адысці ад "звычайных" пар». (Студэнтка 1 курса спецыяльнасці "Менеджмент")

«На маю думку, дадзены івэнт выконвае важную місію аб'яднання людзей, якія хочуць атрымаць не толькі дыплом, але і шчырае задавальненне ад вучобы і знаходжання ў сценах гэтага цудоўнага факультэта. Тут людзі развіваюць сябе ў сферы, якая ім блізкая. Дзякуючы такім момантам хочацца паступіць менавіта сюды». (Студэнт 2 курса спецыяльнасці "Менеджмент")

«Вялікі дзякуй за вашыя старанні! Да гэтага мерапрыемства я даволі моцна саромелася прамаўляць нават простыя фразы на англійскай мове. Цяпер мне даецца ўсё нашмат лягчэй! Атмасфера чароўная і людзі прыязныя. Было вельмі весела!" (Студэнтка 1 курса спецыяльнасці "Менеджмент")

«Мне спадабалася імпрэза. Я была рада павіншаваць Беларускі дзяржаўны ўніверсітэт з Днём нараджэння. На мерапрыемстве была вельмі прыемная атмасфера! Я даведалася шмат новага і цікавага!» (Байкевіч Дар'я, студэнтка 1 курса спецыяльнасці "Менеджмент")

"Вельмі выдатная гаворка, вельмі цікавая", студэнт Чэнь Чжо

"Сёння прайшло цудоўнае мерапрыемства, прысвечанае восені. Было вельмі пазнавальна, душэўна і цікава. Я вельмі рада, што мы часта праводзім розныя мерапрыемствы. Яны ўзбагачаюць наш кругагляд і гуртуюць наш калектыў. Чакаю наступнага мерапрыемства, каб пачаць падрыхтоўку”. (Студэнтка 1 курса спецыяльнасці "Менеджмент").

{gallery}2024/2024_10_30{/gallery}