На кафедры англійскай мовы эканамічных спецыяльнасцяў адбылося пасяджэнне клуба перакладчыкаў, прысвечанае Тыдню навукі (навуковы кіраўнік дацэнт А. Ф. Дрозд) пры актыўным удзеле старэйшых выкладчыкаў Н. В. Фамічовай, О. Ф Курачак, Т. В. Шміт, дацэнта Л. У . Маркінай.
Запрошаным госцем стаў Аляксей Уладзіміравіч Удовічаў, дацэнт кафедры тэорыі і практыкі перакладу МДЛУ, перакладчык-сынхраністаў з 17-гадовым стажам. У яго шырокім паслужным спісе супрацоўніцтва з прадстаўніком ААН у Беларусі, перамовы на вышэйшым узроўні. Аляксей Уладзіміравіч з'яўляецца частым госцем клуба, і сустрэчы з ім нязменна выклікаюць вялікую цікавасць і водгук у студэнтаў і выкладчыкаў. Таму нядзіўна, што пасяджэнне клуба было шматлюдным, яго наведалі студэнты 3-5 курсаў спецыяльнасцяў "Міжнародны турызм" і "Сусветная эканоміка".
Акрамя глыбокіх практычных і тэарэтычных ведаў у галіне перакладу, Аляксей Уладзіміравіч валодае выдатным талентам апавядальніка, які дазваляе ў нязмушанай і займальнай форме абмяркоўваць самыя актуальныя праблемы перакладу, захоўваючы пры гэтым цесны кантакт з аўдыторыяй.
Студэнты даведаліся пра спецыфіку працы сінхроннага перакладчыка, пачулі цікавыя факты з прафесійнага жыцця. Таксама на сустрэчы абмяркоўваліся новыя напрамкі ў тэорыі перакладу, найбольш распаўсюджаныя памылкі, абумоўленыя спецыфікай беларускіх рэалій, прапанаваны алгарытмы працы, якія дазваляюць пазбегнуць такіх памылак. Аляксей Уладзіміравіч пастараўся адказаць на шматлікія пытанні ўдзельнікаў сустрэчы. У прыватнасці, ён распавёў аб электронных рэсурсах і праграмах, неабходных у працы перакладчыка.
Кафедра англійскай мовы эканамічных спецыяльнасцяў і студэнты выказваюць падзяку Аляксею Уладзіміравічу за бясцэнны вопыт і цёплую нефармальную атмасферу.
