Select your language

22–23 декабря 2023 г. прошли очередные мероприятия для желающих более углублённо и комплексно проникнуть в тайны стилистической экспрессии английского языка. СНК «Переводчики в сфере деловой коммуникации» (руководители клуба: Макаревич Татьяна Ивановна, Макаревич Ирина Ивановна) организовал для студентов и преподавателей кафедры английского языка МПД ФМО БГУ эвристический фест «Рождественская сказка» = “Christmas Fairy Tale”.

В подготовке, организации и проведении мероприятия активно участвовали студенты 1 курса специальности «Менеджмент (в сфере международного туризма и гостеприимства», 3 курса специальности «Таможенное дело», 3 курса специальности «Менеджмент (в сфере международного туризма)», а также гости студенческого клуба переводчиков с других специальностей, которые изучают другие иностранные языки.

В рамках эвристического атласа студенты сами выбирали род заданий, самостоятельно делились на мини-группы для работы в командах, выбирали Деда Мороза и Снегурочку, составляли на английском языке желания и отправляли их в мешок Деда Мороза “Christmas Wishes” (Горностай Алексей, Бежиташвили Рената, Матрунчик Алина, Королькова Мария, Наумов Матвей). Тем самым на практике отрабатывались социально-личностные компетенции, в частности, умение работать в команде. В результате были придуманы конкурсы для участников мероприятия по определению известных новогодних англоязычных и русскоязычных художественных и мультипликационных фильмов “Christmas Cinema” (Соколова Вероника, Шинкевич Кристина), песенный конкурс “Guess the Christmas Melody” (Герасимчик Виктория, Кирильчик Ульяна, Нурыев Нурредин).

Далее изучающие английский язык на ФМО в качестве первого и второго иностранного языка самостоятельно переводили свои идеи на иностранный язык с учётом правил и стилистических норм. Итоговым результатом являлось написание сценария того, что они хотели бы представить на фесте “Christmas Fairy Tale”. Такой формат работы дал возможность формирования у студентов навыков работы со специальной и справочной литературой при выполнении двустороннего перевода.

Мероприятие в рамках СНК «Переводчики в сфере профессиональной деятельности» продолжилось в субботу, 23 декабря,  под руководством Макаревич Оксаны Ивановны. Студенты занимались поиском, систематизацией и обобщением информации, относящейся к тематике Нового года и Рождества, на иностранном языке. Так, активно были использован лингвокультурологическиий принцип в проведении викторины “New Year Eve Quiz” (Мыслицкая Анна) на знание новогодних и рождественских традиций (Гриневич Дарья, Сипович Виктория).

Участники феста активно использовали свои цифровые компетенции в части активного владения современными информационными технологиями для мультимедийного сопровождения устной иноязычной речи. Была также организована интерактивная игра с подключением к интернет-ресурсам “New Year Symbols and Attributes”. Никита Власенко, 3 курс ТД, талантливо исполнил ряд современных мелодий на английском языке к общему эстетическому удовольствию всех участников мероприятия.

Ссылка на анонсы наших мероприятий и другую информацию СНК «Переводчики в сфере деловой коммуникации»: Студенческий клуб переводчиков | ФМО БГУ (vk.com). Страничку ведут староста и модератор студенческого переводческого кружка, студентки 4 курса специальности "Менеджмент" Головко Екатерина и Приходько Дарья, а также активные участники студенческого клуба переводчиков. 

Ульяна Кирильчик, Кристина Шинкевич , студентки 1 курса специальности "Менеджмент"

{gallery}2023/2023_12_23{/gallery}