Подождите, идет загрузка сайта ...

С 9 по 26 апреля 2019 года кафедра английского языка экономических специальностей факультета международных отношений Белорусского государственного университета проводит Открытый межвузовский конкурс переводческого мастерства «Профессиональное общение без границ».

Участниками конкурса являются студенты первой и второй ступеней специальностей экономического профиля.

Цель конкурса – содействие повышению культуры профессионального общения студентов на родном и иностранном языках.

Задачи конкурса – стимулирование интереса студентов к изучению иностранного языка, углубление профессиональных знаний и кругозора, популяризация перевода как одной из возможных сфер приложения своих профессиональных знаний.

Конкурс проводится на факультете международных отношений Белорусского государственного университета в два тура:

  • Первый тур (заочный) — 10 – 18 апреля 2019 года.
  • Второй тур (очный) — 26 апреля 2019 года.
  • Третий тур (внеконкурсный) — 26 апреля 2019 года. 

Студенты, направившие заполненную форму участника в указанные сроки, получают по указанной в заявке электронной почте варианты заданий не позднее 8 апреля 2019 года. Задание представляет собой фрагмент текста профессиональной направленности по предметным областям: экономическая теория/мировая экономика, экономика и менеджмент в сфере туризма, внешняя торговля и таможенное дело. Участник выполняет перевод одного текста по собственному выбору объемом 1500 – 1800 знаков. Выполненные задания должны быть направлены в оргкомитет конкурса (адрес Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.) до 18 апреля 2019 года. Задания, направленные позже указанной даты, к участию в конкурсе не допускаются. 

Для участия во втором (очном) туре приглашаются студенты, набравшие большее количество баллов при выполнении заданий первого (заочного) тура.

Участники второго тура выполняют следующие задания:

1. Реферирование русскоязычного текста по специальности.

Участник составляет краткое резюме (письменный реферативный перевод) на английском языке предложенного ему русскоязычного текста по специальности. Объем текста — до 1200 – 1500 знаков. Объем текста перевода ограничен 400 – 500 знаками. Время выполнения – до 30 минут.

Критерии оценивания:

  1. Выделение конкурсантом основной мысли текста, четкость ее формулировки (25%)
  2. Соблюдение максимального объема текста резюме (объем текста в изложении не должен превышать 30% объема оригинального текста) – 25%
  3. Логика построения изложения, раскрытие основной мысли текста – 25%
  4. Грамотность речи – 25%

2. Рецензирование фрагмента перевода (20 минут, письменно)

Участники составляют отзыв на предложенный фрагмент перевода с указанием: смысловых неточностей или ошибок, допущенных в переводе, стилевых или грамматических недочетов в тексте перевода, нарушений адекватности и предложений по их исправлению. Время выполнения – до 20 минут. Объем рецензируемого перевода – 300 – 400 знаков.

Критерии оценивания – полнота выявления ошибок (20%)
Обоснованность критики перевода (40%)
Оправданность предложенных изменений (40%)

3. Синхронный перевод

Трем участникам, набравшим наибольшую сумму баллов, предоставляется возможность попробовать свои силы в выполнении синхронного перевода в специальной кабине. Данный этап является факультативным и в общем зачете не учитывается. 

Желаем успехов всем участникам конкурса! 

 

Контактная информация

  • Адрес: г. Минск, ул. Ленинградская, 20
  • Почтовый адрес: 220030, г. Минск, пр. Независимости, 4
  • Телефон: +375 17 209 59 77
  • e-mail: fir@bsu.by

Политика в отношении обработки cookie-файлов

Мы в социальных сетях

Сейчас 721 гостей и ни одного зарегистрированного пользователя на сайте