Краткая информация
Учеба: 1991г. –1996 г., МГЛУ (специальность: английский и французский языки);
1996 г. –1999г., МГЭИ (специальность: правоведение).
В 2010 г. закончила магистратуру по специальности «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» (МГЛУ).
В 2018 г. защитила диссертацию на тему «Обучение студентов письменному переводу с использованием модульной технологии (на материале англоязычного и русскоязычного дипломатического дискурса)».
Сфера интересов: теория и методика обучения иностранным языкам, методика обучения различным видам перевода.
Читаемые курсы: иностранный язык для профессиональных целей (английский), теория и практика перевода (II–IV курсы, специальности «Международное право» и «Международные отношения»).
|
- Тарасенко, М. А. Система знаний, навыков и умений в контексте обучения студентов письменному переводу дипломатических документов / М. А. Тарасенко // Вестник Минского гос. лингвист. ун-та. Сер. 2. Педагогика, психология, методика преподавания иностранных языков. – 2014. – № 2 (26). – С.126–133.
- Тарасенко, М. А. Содержание обучения студентов письменному переводу на основе модульной технологии / М. А. Тарасенко // Вестник Минского гос. лингвист. ун-та. Сер. 2. Педагогика, психология, методика преподавания иностранных языков. – 2015. – № 1 (27). – С. 130–135.
- Тарасенко, М. А. Дискурсивные характеристики письменной дипломатической коммуникации / М. А. Тарасенко // Актуальные вопросы филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. тр. Вып. 1; редкол.: В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2013. –С.115–121.
- Тарасенко, М. А. Дискурс-анализ как основа переводческого процесса /
М. А. Тарасенко // Актуальные вопросы филологии, педагогики и методики преподавания иностранных языков: сб. науч. тр. Вып. 2; редкол.: В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : БГУ, 2014. – С. 101–109.
- Тарасенко, М. А. Восприятие и понимание письменного дискурса в контексте переводческой деятельности / М. А. Тарасенко // Вестник Пятигорского государственного лингвистического университета. – 2015. – №3. – С. 121–127.
- Тарасенко, М. А. Стратегии перевода vs. модель перевода / М. А. Тарасенко // Актуальные проблемы перевода : сб. науч. ст. / редкол.: Т. Ф. Иванова (отв. ред.) [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2014. – С. 38–47.
- Тарасенко, М. А. Дипломатический дискурс как объект письменного перевода / М. А. Тарасенко // Языковая парадигма и инновационные технологии в профессионально-ориентированном обучении иностранным языкам в высшей школе : сб. науч. ст. : / под общ. ред. И. Н. Ивашкевич. – Минск: Колорград, 2015. – С.137–146.
- Тарасенко, М. А. Сравнительная характеристика основных подходов к моделированию процесса перевода / М. А. Тарасенко // Межкультурная коммуникация и профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам : материалы VII Международной научной конференции, посвящ. 92- летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 30 окт. 2013 г. / редкол. : В. Г. Шадурский [и др.]. – Минск : Изд. центр БГУ, 2013. – С. 91–92.
- Тарасенко, М. А. Информационно-технологическая компетенция переводчика дипломатических документов / М. А. Тарасенко // Соизучение языка и культуры в системе современного языкового образования: подходы, проблемы, перспективы : материалы Междунар. науч.- практ. конф., Минск, 17 – 18 дек. 2014 г. : в 2 ч. / редкол. Н. П. Баранова [и др.]. – Минск : МГЛУ, 2015. – Ч. 2. – С. 50–52.
- Тарасенко, М. А. Организация самостоятельной работы при обучении студентов письменному переводу на основе модульной технологии / М. А. Тарасенко // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов ун-та, 13 – 14 мая 2014 г. : в 5 ч. / Минский гос. лингвист. ун-т ; отв. ред. Н. П. Баранова. – Минск : МГЛУ, 2014. – Ч. 1. –
С. 226–227.
- Тарасенко, М. А. Обучение студентов письменному переводу дипломатических документов на основе модульной технологии / М. А. Тарасенко // Профессионально ориентированный иностранный язык: от обучения к эффективной коммуникации : материалы гор. науч.-практ. семинара, Минск, 20 мая 2014 г. / редкол.: И. И. Ганчеренок (отв.ред.) [и др.]. – Минск : Акад. упр. при Президенте Респ. Беларусь, 2014. – С. 113–114.
- Тарасенко, М. А. Проектирование модуля при обучении письменному переводу / М. А. Тарасенко // Молодые ученые в инновационном поиске : материалы III Междунар. науч. конф., Минск, 27-28 мая 2014 г. : в 2 ч. / отв. ред. Т. П. Карпилович. – Минск : МГЛУ, 2015. – Ч. 2. – С. 147–151.
- Тарасенко, М. А. Инновационные технологии обучения студентов письменному переводу / М. А. Тарасенко // Материалы ежегодной научной конференции преподавателей и аспирантов ун-та, 23–24 апр. 2015 г. : в 5 ч. / Минский гос. лингвист. ун-т ; отв. ред. Н. П. Баранова. – Минск : МГЛУ, 2015. – Ч. 1. – С. 165–166.
- Тарасенко, М. А. Использование интернет-технологий при обучении восприятию и пониманию иноязычной речи на слух // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. Выпуск V, 2015. - С. 31.
- Тарасенко, М. А. Особенности порождения текста перевода в рамках дискурсивного подхода / М. А. Тарасенко // Межкультурная коммуникация и профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам : материалы IX Международной научной конференции, посвящ. 94-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 29 окт. 2015 г. / редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : РИВШ, 2016. – С. 77–79.
- Тарасенко, М. А. Критерии оценки качества письменного перевода / М. А. Тарасенко // Современное языковое образование в контексте международных интеграционных процессов: состояние и перспективы: материалы Междунар. науч.-практ. конф., Минск, 17 – 18 дек. 2015 г. : в 2 ч. / отв. ред. Т. П. Леонтьева. – Минск : МГЛУ, 2017. – Ч. 1. – С. 259–262.Тарасенко М. А.
- Использование памяток при обучении письменному переводу / М. А. Тарасенко // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. Выпуск VII, 2017. - С. 40–41.
- Тарасенко, М. А. Особенности передачи интертекстуальных элементов при переводе / М. А. Тарасенко // Межкультурная коммуникация и профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам : материалы XI Международной научной конференции, посвящ. 96-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 25 окт. 2017 г. / редкол. :В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : Изд. центр БГУ , 2017. – С. 75–76.
- Развитие у студентов-международников умений самостоятельной учебно-познавательной деятельности при обучении письменному переводу / М. А. Тарасенко // Межкультурная коммуникация и профессионально-ориентированное обучение иностранным языкам : материалы XII Международной научной конференции, посвящ. 96-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 26 окт. 2018 г. / редкол. :В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск : Изд. центр БГУ , 2018. – С.246-247.
- Тарасенко М. А. Обучение восприятию и пониманию аудиотекстов новостей с учетом их лингвостилистических и структурно-композиционных особенностей / М.А.Тарасенко // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ. – 2018. – Вып. 8. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – C. 45-46.
- Тарасенко М. А. Запись как опора при восприятии на слух иноязычных текстов по специальности / М.А. Тарасенко // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ. – 2019. – Вып. 9. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – C. 58-61.
- Тарасенко М.А. Обучение студентов переводческому анализу текста на основе дискурсивного подхода / М.А. Тарасенко // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы ХIV Междунар. науч. конф., посвящ. 99-летию образования БГУ, Минск, 29 окт. 2020 г. / Белорус. гос. ун-т, фак. междунар. от-ний;редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. – Минск, : Изд. центр БГУ, 2020. - C. 69-73.
- Тарасенко, М. А. Переводческие приемы при работе с англоязычными и русскоязычными текстами дипломатических документов / М. А. Тарасенко. // Лингводидактические и когнитивные аспекты инновационной методики формирования профессиональной коммуникативной компетенции студентов-международников: коллективная моногр., посвящ. 100-летию со дня образования БГУ/ под общ. ред. и с предисловием И.Н. Ивашкевич.- Минск: Изд. центр БГУ, 2021. С. 142-146.
- Караичева, Т.В., Дубинко, С .А., Тарасенко, М.А. Проблемы перевода с английского языка на русский. Практикум : учеб.-метод. пособие / Т. В. Караичева, С. А. Дубинко, М. А. Тарасенко. — Минск: БГУ, 2023. — 143 с.
|