25 марта состоялась очередная встреча в рамках работы Клуба переводчиков под руководством доцента кафедры английского языка экономических специальностей А.Ф. Дрозд. Студенты 4 курса специальности «Менеджмент в сфере международного туризма» встретились с заместителем генерального директора по внешнеэкономической деятельности, переводчиком ООО «Завод теплообменного оборудования» Ириной Викторовной Барановой, посетившей ФМО по приглашению доцента кафедры О. Ю. Шиманской. Будучи практиком с многолетним опытом работы, Ирина Викторовна в ходе беседы рассказала об особенностях ведения переговоров с зарубежными партнерами, о национальных чертах жителей других стран, о том, как малейшие ошибки в переводе могут обернуться совсем не малыми денежными потерями. Более подробно докладчик и студенты остановились на вопросе перевода внешнеэкономических контрактов. На практике участники встречи проанализировали один из недавно составленных Ириной Викторовной контрактов, уточнили интересующие студентов моменты и возможные варианты их перевода, задали интересующие вопросы и получили задание: составить свой контракт по конкретному ценовому предложению. Главное, что вынесли участники данной встречи — это то, что переводчик — это маг многих искусств, и одно из них — умелое сочетание хороших теоретических сведений и практики, в которой должен откристаллизоваться индивидуальный опыт каждого. Предпосылкой к приобретению такого опыта является кропотливая академическая работа над языком с аутентичными материалами и практика с носителями языка. Для этого на ФМО есть большие возможности: разрабатываемые курсы и практикумы для студентов экономических специальностей, а также уникальная возможность встреч с нашими выпускниками, успешно работающими в международных организациях, различных сферах народного хозяйства и бизнеса.
Наталья Мажуль