Содержание
Международный круглый стол «Инновационные методы активизации учебной деятельности
и их влияние на формирование мотивации в контексте языковой подготовки будущего специалиста»
- Дубинко С. А. Интернет-коммуникация в современном образовательном пространстве
- Ибрагимова Т. В. Активизация познавательной деятельности учащихся с использованием веб-конструкторов уроков «Lumio» и «Tiny Tap»
- Костерова Н. А., Чернецкая Н. И. Неологизмы в англоязычных социальных медиа
- Костикова Л. П., Есенина Н. Е., Федотова О. С., Чернявская Е. С., Ольков А. С. Использование искусственного интеллекта в образовательном процессе университета: мнение преподавателей
- Морева Л. А., Кузьмина-Мамедова Е.С. Реферативный перевод и компреcсия на смысловом уровне
- Натуркач М. В. Особенности изучения актуальных тем английского языка для специальности «Международная логистика»
- Отчик А. Л. Содержание деятельности участников образовательного процесса при обучении межкультурной коммуникации в рамках кейс технологии
- Ткаченко В. В. Некоторые приемы обучения фразовым глаголам
- Чернецкая Н. И., Костерова Н. А. Обучение терминологической лексике по специальности «Международная логистика»
Секция 1. Обучение иностранному языку как средству профессиональной межкультурной коммуникации
- Арсентьева М. Ф. Общекультурная компетенция как элемент профессиональной компетентности будущих юристов
- Дубинко С. А. Мотивация как фактор оптимизации учебного процесса в обучении иностранному языку
- Натуркач М. В., Карпович О. А. Лексические коллизии омонимии, паронимии, синонимии при изучении английского языка
- Ленкова Т. А. Обучение чтению при овладении иностранным языком как средством профессиональной коммуникации
- Ткаченко В. В. Проблематика фразовых глаголов
Секция 2. Актуальные проблемы перевода и сопоставительные исследования языков
- Ахраменко Л. С. Межличностная модальность как функционально-семантическая категория в научном тексте
- Маркосьян Е. И. Проблемы перевода препозиционно-атрибутивных конструкций в сфере информационных технологий
- Полещук О. Г. К вопросу об особенностях использования машинного перевода
- Тарасенко М. А. Актуализация понятий «стратегия перевода» и «модель перевода» при обучении переводческому процессу
- Чуприна Е. А. Словообразовательные особенности современной французской нестандартной лексики
Секция 3. Ключевые задачи лингводидактики в условиях профессионализации высшего образования
- Ахрименя Г. И. О некоторых особенностях обучения языку СМИ
- Дрозд А. Ф. Современные подходы к обучению английскому языку для специальных целей
- Лосева С. А. Лингвистическая политика в интеграционном процессе
- Федосова Э. В., Зудова С. А. Повышение квалификации как фактор профессионального развития личности
Секция 4.Современные методики и технологические инновации в обучении иностранным языкам в контексте модернизации системы высшего образования
- Бахарь Т. Ч. Говорение как часть экзамена по иностранному языку в профессиональной деятельности
- Кушнырь Л. А. Опыт применения Clil в контексте двуязычной подготовки: от теории к практике
- Чернявский А. А. Использование театральных элементов в обучении иностранному (немецкому) языку
- Шуша Н. В. «Мягкие» навыки (soft skills) в контексте вузовского образования
- Юдчиц И. С. Музыка как средство в преподавании английского языка в вузе
Cекция 5. Современные когнитивно-прагматические и психолого-педагогические аспекты в обучении иностранным языкам
- Dzmitryieva V. P. М Learner’s Motivation and Affective Needs for EFL Learning
- Зенченко А. З. Стратегии повышения мотивации при обучении иностранному языку профессиональной деятельности
- Караичева Т. В. Технология «живой учебник» в изменяющихся обстоятельствах
- Курачек О. Ф., Шурко С. А. Применение метода Silent Way в обучении иностранному языку студентов вузов
- Майсюк Ю. Л. Об эффективных способах структурирования знаний студентов в процессе преподавания иностранного языка в вузе
- Непомнящих И. А. Диалог на занятиях по иностранному языку в целях профессионального воспитания будущих юристов-международников
- Полевой С. А. Роль эмоциональных факторов в изложении материала на занятии по иностранному языку
- Туркина О. А. Коммуникативные стратегии как ключевая категория в исследовании дискурса
- Чиж Р. Н. Развитие дискурсивной компетенции студентов нелингвистических направлений вуза посредством медиатекстов на занятиях иностранного языка
- Шмидт Т. В. Изменение восприятия обучения английскому языку у студентов в аудитории
Секция 6. Социокультурный и лингвострановедческий аспекты в обучении иноязычному общению
- Орехова Е. Ю. Педагогическое сопровождение будущих специалистов в ХМАО-Югре (на примере дисциплины «Иностранный язык»)
- Плащинская Т. З. Польско-русская лексическая омонимия в межъязыковых отношениях
- Трухан Е. В. Детерминанты развития иноязычного образования в Беларуси в контексте международных отношений
- Чжан Сынин Значение переводов на китайский язык для распространения мусульманских наук в Китае
Секция 7. Трансформация преподавания иностранных языков в эпоху цифровизации
- Гриневич Е. В., Клименок Е. А. Как учить поколения Y и Z
- Сидоревич-Стахнова О. В. Электронные словари и их использование на занятиях по иностранному языку
- Синявская Ю. И. Преподавание португальского языка в летней школе Федерального университета Минас-Жерайс
- Solovjeva S. V., Dudarev T. R. The use of interactive online platforms for independent language learning at university
- Шарупич Т. С. Цифровизация в сфере высшего образования Португалии
- Швайба О. Г., Воловикова И. П. К вопросу критического мышления на занятиях иностранного языка в вузе