ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
- Воевода Е. В. Основные направления профессиональной языковой подготовки специалистов-международников
- Задворная Е. Г. Метакоммуникативная организация диалога: социоролевой аспект
- Тригубова Л. А. Личность преподавателя как условие профессиональной успешности студента
СЕКЦИЯ 1 "ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБЩЕНИИ"
- Гладко М. А. Апелляция к авторитету как средство убеждения в судебном дискурсе Беларуси
- Дементьева Т. Г. Подготовка к межкультурной коммуникации при обучении иностранным языкам специалистов
- Дубинко С. А. Социокультурный фактор в экспликации импликатур при переводе
- Жданов В. Н. Поиск духовных ориентиров в диалоге культур России и Японии
- Журо Е. А. Обучение взаимодействию культур будущих специалистов в области международного права в процессе иноязычного общения
- Иваненко Г. Л. Владение иноязычным деловым общением как непременное условие профессиональной компетенции современного специалиста
- Казанкова Е. А. Цитация как микроформа несобственно-прямой речи в романе Томаса Бруссига «Солнечная аллея» (1999)
- Козлова С. В. Сложность декодирования юридического термина в публицистическом дискурсе
- Корепанова Т. Г. Коммуникативно-функциональный подход к отбору и организации материалов для обучения чтению на иностранном языке в неязыковом вузе
- Коршук Е. В. Кросс-культурная интерференция в иноязычном общении
- Крюковская И. В., Шпаковская И. Н. Просодическая интерференция в контексте межкультурной коммуникации
- Лобач Л. Н. Социокультурные лакуны: типология, причины появления
- Ляхнович Т. Л. Социокультурно маркированные единицы в английских текстах сельскохозяйственной тематики
- Маркина Л. В. Межкультурная компетентность и ее компоненты
- Морева Л. А., Турло В. П. Формирование базовых компетенций студентов в процессе преподавания иностранных языков
- Пристром Е. С. Художественный текст как среда, позволяющая преодолевать барьеры в межкультурном общении
- Силицкая А. М. Согласование культурно-языковых кодов в межкультурном общении как условие взаимопонимания
- Стахнова О. В. Способы реализации фатической функции в речевом акте комплимент
- Троцюк Т. С. Роль аутентичного текста в овладении межкультурным общением
- Холодинская И. И. Место мозгового штурма в формировании коммуникативной компетенции студентов неязыкового вуза
- Чернецкая Н. И., Романович Р. Г., Костерова Н. А. Использование аутентичного материала при обучении различным видам речевой деятельности
- Щербина И. В. Лингвистические аспекты межкультурной коммуникации
- Ядченко Е. И. Коммуникативное конструирование дискурсивной реальности беженки (на примере одного интервью)
СЕКЦИЯ 2 "ЯЗЫКОВАЯ ПАРАДИГМА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ"
- Воробьёва В. С. Семантические принципы вхождения заимствований в лексическую систему принимающего языка
- Денисова Г. Г., Романович Р. Г. Использование материалов для подготовки к TOEFL в учебном процессе
- Зудова С. А. Тематическое распределение вербализованных постсоветских реалий
- Ивашкевич И. Н. Некоторые проблемы когнитивной лингвистики на современном этапе развития
- Крапицкая Н. А. Модели атрибутивной и предикативной посессивности
- Никитенко Т. В. Аналогичные оценочные изменения в лексике английского языка (на примере модели семантической деривации «искусный ... лукавый»)
- Перевалова А. Е. Основные причины и виды номинации во французском языке
- Стрельченко Н. В. Вопросы ассоциаций и стратегий обучения
- Торжок А. Г. К вопросу об аналитической форме английского глагольного сказуемого
- Яранцева Т. В. К вопросу о зависимости способа семантизации от расположения слова в лингво-когнитивном тезаурусе
СЕКЦИЯ 3 "ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА И СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВ"
- Авраменко В. В. Перевод и межъязыковые трансформации
- Артёмова О. А. Рэпрэзентацыя беларускiх i англiйскiх фразеалагiзмаў з прасторавай семантыкай у двухмоўным фразеалагiчным тэматычным слоўнiку
- Бартош В. С., Шарупич Т. С. Особенности стиля и языка
- Воробьёва Т. А. Юридическая лингвистика: проблемы и перспективы
- Давыдова С. А., Маляревская Ю. А. Лексический аспект перевода комического в романе М. Булгакова «Мастер и Маргарита»
- Егорова И. В. Грамматическая категория времени и особенности ее проявления в конструкциях эксплицитной модальности (на материале английского и русского языков)
- Занковец О. В. Стилистическая адаптация при переводе общественно-политического текста
- Занковец О. В., Павлов Ю. А. Способы передачи компьютерного сленга при переводе с английского языка на русский
- Караичева Т. В. Адаптация семантико-когнитивных методов при выполнении курсовых проектов по теории и практике перевода на ФМО
- Ковалёва И. Е. Особенности перевода сложных слов с белорусского языка на немецкий (на материале произведений художественной литературы)
- Криворот В. В. Закономерности номинации в сфере терминологии
- Круглик Н. А. К вопросу о переводе причастных конструкций в «Origo regis Jagyelo et Wytholdi ducum Lithuanie»
- Назмутдинова С. С. Уровневая модель гармоничности при переводе кинодискурсов
- Остапенко Н. Н. Дифференциация лексической системы терминов в таможенной терминологии
- Ошева Е. А. Различные виды образности в паремиях (на примере русского и английского языков)
- Рахуба В. И. Отадъективные номинализации как проявление особенностей мировосприятия (на материале английского и русского языков)
- Слепович В. С. Калькированный перевод: неизбежное зло эпохи глобализации?
- Смирнова Е. А. Синкретичные значения придаточных предложений в русском и английском языках
- Трофименко С. А. Проблема перевода сложных слов с немецкого языка на русский язык
- Хоменко С. А., Личевская С. П. Курс перевода научно-технической литературы как средство оптимизации иноязычной профессиональной подготовки студентов технического университета
- Шустова С. В. К вопросу о взаимодействии языка и мышления
СЕКЦИЯ 4 "ИЗУЧЕНИЕ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА КАК ЯЗЫКА ОБУЧЕНИЯ"
- Андреева Л. С. К вопросу о содержании обучения русскому языку иностранных студентов на юридическом факультете БГУ
- Бартош В. С., Шарупич Т. С. Межъязыковые соответствия как средство достижения коммуникативной эквивалентности при переводе
- Бахун Т. П., Булгакова М. П. Средства языковой экономии в немецком языке
- Бореко С. Г., Торопова Л. П. Дискуссия как средство усиления мотивации неподготовленной устной речи студентов старших курсов языкового факультета
- Василевская Т. Е., Тамарина А. С. Межкультурная коммуникация и лингвистика в процессе обучения иностранным языкам
- Василина В. Н. Эффективные формы и приемы проведения семинарских занятий по теоретической фонетике английского языка
- Виршиц Н. И. Факультатив по иностранному языку — необходимое звено в системе многоуровневой подготовки студентов экономического вуза
- Волынцева О. В. Дидактические игры в обучении иностранному языку
- Григорьева Н. К. Повышение мотивации обучения на занятиях по русскому языку как иностранному
- Дмитриева Э. А. Формы домашнего чтения на современном этапе
- Ермалович И. А. Методы обучения разговорной речи на иностранном языке
- Жмудиков М. С., Растишевская Е. В. К вопросу о значении мотивации к изучению иностранного языка
- Забавская Т. И. Использование нетрадиционных методов коммуникативного общения на уроке немецкого языка
- Иванова О. В., Кирильчик Т. К. К вопросу об уровнях формирования диалогического общения
- Курачек О. Ф., Крупа Н. А. Обучение студентов продвинутого уровня иноязычной лексике
- Медведева Е. М. Использование видеоматериалов на уроках иностранного языка как средство формирования коммуникативной компетенции студентов
- Митева Т. П. Проблемы обучения фонетике в неязыковом вузе
- Моисеенко О. И., Василевич Н. И. Современные методы обучения студентов иностранному языку для специальных целей
- Саранина И. И. Роль самооценки учащихся в обучении иностранному языку
- Судакова Ю. И. Способы образования цветонаименований в испанском языке за счет собственных словообразовательных ресурсов
- Тамарина А. С. Возможности Интернета для совершенствования знаний по иностранным языкам
- Тамарина А. С., Харченко Е. А. Использование информационных ресурсов сети Интернет
- Тимченко М. В. Особенности языковой подготовки экономиста-международника на начальном этапе
- Томашевич С. Б. К вопросу об обучении устному переводу студентов переводческих факультетов
- Юнаш М. В. Проблема обучения чтению как мотивированной речевой деятельности
СЕКЦИЯ 5 "ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ, СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ И ЭТНОПСИХОЛИНГВИСТИЧЕСКИЙ ПОДХОДЫ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННОГО ЯЗЫКА"
- Белозерова Е. В. Утверждение и отрицание в испанской разговорной речи
- Богова М. Г. Бикультурный подход в обучении коммуникативному поведению на иностранном языке
- Васильева О. В. Цифровые данные в речевых высказываниях специалистов-международников
- Грицкевич Н. П. Национально-культурный компонент содержания языкового материала в обучении межкультурной коммуникации
- Дворникова Т. М. Политкорректность в языке
- Долидович О. В. О некоторых особенностях преподавания иностранного языка студентам с разным типом темперамента
- Дубинко С. А, Назарова Г. П. Лингвокультурологические особенности реализации компонентов сравнения в английском языке
- Зинченко Я. Р. Развитие дискурсной компетенции в рамках компетентностно-деятельностного подхода
- Маркович А. А. Расширение коммуникативной компетенции студента при реализации дискурсного подхода в преподавании иностранного языка
- Плащинская Т. З., Шиманский В. И. Тексты анекдотов как источник сведений о языке, культуре и менталитете народа страны изучаемого языка
- Савіцкая І. І. Культуралагічныя лакуны ў міжкультурнай камунікацыі
- Туркина О. А. Политический конфликт как вид взаимодействия субъектов, вовлеченных в международную деятельность
- Ухванова-Шмыгова И. Ф. Принципы дискурсного подхода в преподавании иностранного языка: приглашение к дискуссии
- Фоменок Е. Г. Языковая картина мира субъекта межкультурной коммуникации
- Цзинь Тао Сопоставление принципов метафорического переосмысления пространственных отношений как инструмент обучения грамматике иностранного языка
- Ясюкевич Е. Н. Особенности репрезентации концепта «переживание неудачи» фразеологическими единицами русского и английского языков
СЕКЦИЯ 6 "ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРЕПОДАВАНИИ ИНОСТРАННЫХ ЯЗЫКОВ НА СОВРЕМЕННОМ ЭТАПЕ"
- Арсентьева М. Ф. Тематическое общение как прием интенсификации парно-групповой работы студентов
- Бубич О. А., Гилевич Е. Г. Аналитико-моделирующие средства как развивающие технологии в обучении иностранному языку
- Бусел Т. В. Современные мультимедийные технологии в преподавании английского языка
- Василенко Т. В. Обучение на станциях
- Грекова Н. В., Храмович Ю. Н. Использование возможностей интерактивной доски в преподавании иностранных языков
- Гриневич Е. В., Микульчик М. Н. Роль презентации на занятиях по иностранному языку в вузе
- Дрозд А. Ф., Вдовичев А. В. Телекоммуникационные проекты как форма организации самостоятельной работы студентов
- Ермошин Ю. А., Алонцева Н. В. Использование компьютерной программы для обучения студентов-лингвистов синхронному переводу
- Загорская Л. Н. О роли инновационных технологий в преподавании иностранных языков в неязыковом вузе
- Зайченко Н. Г., Милая Ю. А. Проектный метод с использованием интернета при обучении иностранному языку на примере проекта «Поиск в сети» / WebQuest
- Зеленовская А. В. Международные телекоммуникационные проекты как средство формирования социокультурной компетенции студентов
- Иванова О. В., Черник Н. Н. Обучение студентов экономического вуза профессионально ориентированному общению с использованием кейс-технологии
- Кореневская Л. Б.-И. Повышение мотивации изучения иностранного языка на основе компьютерных телекоммуникаций
- Кудырко И. В., Трубочкина И. А. Из опыта применения кейс-технологии в обучении профессионально ориентированному английскому языку студентов экономических специальностей
- Маркосьян Е. И. Использование инновационных (компьютерных) технологий в процессе обучения иностранному языку
- Минченя С. А. Использование компьютерных технологий в оптимизации управления самостоятельной работой студентов
- Наталевич О. Г., Вонсович Л. В. Дискуссия как инновационный прием технологии РКМ в области гуманитарного знания
- Плешко М. М. О преимуществах организации занятий по иностранному языку в форме заседаний дебатного клуба
- Соловьёва С. В. К вопросу об использовании дебатной технологии на занятиях по иностранному языку в вузе для студентов гуманитарных специальностей
- Степаненко С. Л. Восприятие грамматического материала иностранными учащимися посредством вербально-визуального воздействия как эффективное средство развития коммуникативных умений
- Титовец Т. Е. Проектное обучение на занятиях по иностранному языку как средство активизации умений когнитивного менеджмента
- Хацкевич И. В. Использование информационно-коммуникационных технологий в образовательном процессе по иностранному языку
- Черногузов А. В. Использование компьютерных технологий в обучении иностранным языкам
- Чернявский А. А. Обучение на «станциях» как инновационная методика обучения иностранным языкам
- Шабан О. П. Использование Интернета в обучении немецкому языку
СЕКЦИЯ 7 "ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ"
- Артемов В. И. Обучение произносительным навыкам для эффективной межкультурной коммуникации
- Баценко И. В. Стратегии обучения переводу специального текста
- Боярская А. О., Педько Л. В. Обучение студентов специальности «международные перевозки» ведению деловой документации
- Васючкова О. И., Долгорукова А. И. ЕАР на этапе обучения в аспирантуре неязыкового вуза
- Видишева С. К. Специфика профессиональной лингводидактики
- Гирина А. Ч. Использование риторических моделей в обучении деловой монологической речи студентов специальности «Международное право»
- Гомза С. Х. Иностранный язык в научно-исследовательской работе студентов как аспект профессионально ориентированного обучения
- Дорошка И. А. Моск Trial (инсценированный судебный процесс) как эффективный метод обучения иностранному языку студентов юридических специальностей
- Дрозд А. Ф., Лаптева Н. Е. Интегрирование иностранного языка в систему профессиональной подготовки студентов неязыковых вузов
- Дублянский В. И. Лингвистические основы грамматических трансформаций при переводе
- Иванюк Н. В. Индивидуализация процесса профессионально ориентированного обучения иностранным языкам
- Кириллова Т. Д. «Меланхолия культуры» в творчестве Орхана Памука
- Корзун И. Н., Белицкая Е. А. Этапы внедрения европейских стандартов лингвистического образования в высшей школе
- Крауле Т. П. Обучение устной презентации с учетом межкультурного фактора
- Крель Л. А. Самостоятельная работа студентов как один из способов интенсификации учебного процесса в неязыковых вузах
- Кривонос Е. А. Создание и применение баз знаний в процессе работы над языком специальности
- Лавникевич Н. С. К проблеме мотивации в обучении
- Лаптинская Л. С. Использование кейс-метода на занятиях английского языка
- Литвиненко О. Л. Ошибки в устной речи студентов и методы их коррекции
- Лущинская О. В. Обучение иноязычной письменной коммуникации студентов-журналистов с учетом принципа поэтапного обучения
- Макарова Е. В. Написание и презентация научного сообщения как составная часть профессионально ориентированного обучения английскому языку
- Мезяк Н. Г. Формирование мотивации у студентов неязыковых специальностей при обучении английскому языку
- Новик Н. А. Внутрислоговая вариативность длительности гласных в английской спонтанной речи
- Новик Н. А. Лингвострановедение и изучение иностранного языка в БГЭУ
- Полещук О. Г. Ризоматическое развертывание ЛСП глаголов восприятия испанского языка
- Романенко М. А. О роли терминологической лексики в формировании тезаурусного уровня профессиональной языковой личности студента-инофона
- Cавченко Г. П. ESP как стратегия построения курса английского языка (general English)
- Хоменко Е. В. Комплексный подход к анализу жанровых разновидностей научного текста: типологический и прагматический аспекты
- Черкас В. В. Формирование профессионально-языковой компетенции у студентов неязыкового вуза
- Шибко Н. Л. Коммуникативная направленность формирования профессиональной компетенции будущего преподавателя РКИ
- Шульга О. К. Возможности обучения профессиональному языку студентов-психологов
СЕКЦИЯ 8 "МИРОВАЯ И НАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА: ДИНАМИКА, ТИПОЛОГИЯ"
Подсекция 1 "ЛИТЕРАТУРА В КОНТЕКСТЕ КУЛЬТУРЫ"
- Бабкова Н. М. П’еса Ў. Б. Ейтса «Словы на вакне»: герменеўтыка сэнсаў
- Борисевич Е. В. Экспрессивные дериваты в восточно- и западнославянских переводах Библии: узус и культура
- Бутырчык Г. М. Канцэпцыя self- у Б. Франкліна, Ф. Дугласа, Р. У. Эмерсана
- Зезюлина Ю. О. Гипотеза иерусалимского происхождения рукописей Мертвого моря
- Константинова А. К. Библейские аллюзии в поэме Т. С. Элиота «Бесплодная земля»
- Кучеровская-Марцевая В. И. Человек и история в романе Антонио Табукки «Тристан умирает»
- Лустач Е. С. Библейские аллюзии в поэме У. Блейка «Бракосочетание Неба и Ада»
- Лебедев С. Ю. Особенности нарратива художественно-философской прозы В. В. Розанова
- Лявонава П. І. Пра літаратурную адукацыю ў кантэксце культуры
- Остапук С. И. Реализация идеи гетерогенного общества в романе К. Воннегута «Синяя борода»
- Полиенко З. В. Изучение художественной литературы как одной из составляющих процесса формирования «вторичной языковой личности» обучаемого (из опыта работы)
- Синило Г. В. Концепт «человек» в осмыслении Экклесиаста
- Супранкова Т. С. Фаўсціянскія матывы ў лірыцы Ул. Караткевіча
- Шода М. Ю. Эвалюцыя аўтабіяграфізму ў прозе Ч. Мілаша
- Шукевич П. С. Соотношение библейского и языческого миров в «Сильмариллионе» Дж. Р. Р. Толкина
Подсекция 2 "ТЕОРИЯ И ИСТОРИЯ КУЛЬТУРЫ"
- Андриенко Е. В. Современная белорусская семья и архетип Матери
- Борейко Н. А. Массовая культура в исследованиях Франкфуртской школы
- Булахова М. И. Влияние феминистских идей на киноискусство белорусского андеграунда
- Вишнякова В. П. Формирование единого целостного пространства в культуре ФРГ начала XXI в.
- Воронович И. Н. Концепция культуры В. С. Степина
- Дзятчык М. I. Нацыянальныя і дзяржаўныя сімвалы Францыі: праз стагоддзі ў сучаснасць
- Забалотная І. У. Асэнсаванне Другой сусветнай вайны ў выяўленчым мастацтве Беларусі і ЗША
- Кобрина Е. М. Воспитательный аспект преподавания иврита студентам культурологических специальностей
- Лень Ю. А. Канцэптуальныя падставы беларускага поставангарду
- Могиленских Н. П. Особенности коммуникативной тактики «совет» в американских, российских и белорусских женских журналах
- Раввич Е. А. Осмысление Катастрофы европейского еврейства в протестантизме
- Урбан Г. І. Абгрунтаванне выкарыстання паняцця «міфалагема жанчыны» ў даследаванні культуры
- Усовская Э. А. Стратегия кросскультурных исследований в ситуации изменения культурных паттернов (М. Мид)
- Шульга Н. В. Редупликация в названиях блюд и наименованиях продуктов питания