СЕКЦИЯ 1. "ПРОБЛЕМЫ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБЩЕНИИ"
Подсекция 1
- Артемова О. А. Межкулътурная коммуникация, языковая вариативность и современный билингвизм
- Боярская А. О., Симонова С. Д. Определение способов формирования межкультурной компетенции
- Гладко М. А. Ключевые слова в американском судебном дискурсе
- Дубинко С. А. Межкультурная компетенция как компонент адекватного перевода
- Задворная Е. Г. Дискурсивные жанры с сильными и слабыми характеристиками: межкультурный аспект
- Звонак Н. П., Поташкина Е. Н. Межкультурная специфика в использовании логических принципов при формировании макроструктуры дискурса
- Клейнер Л. Н. Понятие дискурс и текст: проблема дефиниции
- Коршук Е. В. How to G. Hofstede's Theory in Belarus
- Месячик А. А. Особенности контекстуальной антонимии в англоязычном политическом дискурсе
- Николаюк Н. Н. Тексты рубрики «Бизнес» как разновидность медиа дискурса
- Романович Р. Г., Малькова С. Ф., Морева Л. А. Актуальность проблем межкультурной коммуникации в современных условиях
- Педько Л. В., Лукойть Е. В. К вопросу о формировании коммуникативной компетенции у студентов неязыковых ВУЗов
- Поплавская Т. В. Ответственная коммуникация и коммуникация ответственности
- Самойлик Е. Е. Участие притяжательных местоимений в формировании семантики политического дискурса
- Сивенкова М. А. Метакоммуникативные ходы в парламентских дебатах
- Силицкая А. М. Определение основных микрокомпетенций межкультурной коммуникации
- Сухоцкий К. А. Коммуникативная компетентность в обучении иностранному языку
- Сыантович Е. Л. Специфика употребления речевых импликатур как средства реализации принципа вежливости в современном английском языке
- Сысоева Т. А. Языковые средства привлечения внимания в сфере массовой коммуникации (на материале англоязычной периодики)
- Туркина О. А. Особенности конфронтациошгого дискурса
- Туровская И. С. Структура и содержание курса «Стратегии коммуникативного поведения»
Подсекция 2
- Бахун Т. П. Развитие навыков межкультурной коммуникации через ролевую игру
- Белицкая Е. А., Корзун И. Н. Социокультурный контекст иноязычного общения в сфере образования
- Боровик Н. С. Межкультурная компетенция. Ее составляющие
- Вавуло И. Н. Эффективность телекоммуникации. Значение межкультурного аспекта телеречи
- Вишневецкая Е. В. Прагматический аспект просодии вопроса в устном дискурсе (на материале английского языка)
- Герасимович Е. А. Коммуникативная партия персонажа литературного произведения в аспектах речевой практики и семиотики искусства слова (на материале повести и рассказа на русском и немецком языках)
- Гриневич Е. В., Дубинко С. А. Политический дискурс как объект обучения переводу
- Дворникова Т. М. Межкультурная компетенция. Ее роль в обучении иностранным языкам
- Дрибас Н. И., Зась И. Н. Обучение межкультурной коммуникации студентов неязыковых ВУЗов
- Иваненко Г. Л. О роли межкультурной коммуникации при обучении устному деловому иноязычному общению
- Лаптинская Л. С. Межкультурное взаимодействие в контексте ведения переговоров
- Маркина Л. В. Модели межличностной коммуникации
- Петрова М. Н., Бжоско Е. Г. Межкультурная коммуникация как приоритетное направление современного языкового образования
- Пинюта И. В. О социокультурной компетенции у межкультурного посредника
- Сапешко М. М. Лингвориторический и социокультурный аспекты в профессионально-ориенгированном обучении иностранному языку
- Слепович В. С. Внутри- и межкультурный контекст бизнес-коммуникации
- Соусь С. В. Политические притязания и лингвистические средства их реализации
- Чиркун А. Б. Языковые маркеры конфликтного и гармоничного речевого поведения (на материале испанского и русского языков)
СЕКЦИЯ 2. "ЯЗЫКОВАЯ ПАРАДИГМА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННОМУ ЯЗЫКУ"
Подсекция 1
- Бондарик Е. А. Вопросительное высказывание в позиции ответной реплики в диалоге (об одной особенности коммуникации)
- Деревянко О. М. Семантические заимствования в корейском языке
- Дубовик Е. Л. Систематизация сложных предложений в турецком языке
- Дулина Н. О. Изменения в употреблении стилистически сниженной лексики итальянского языка
- Ивашкевич И. Н. О представлении некоторых типов знания в терминах
- Конева Н. Ю. Стилистическая дифференциация предлогов и наречий английского языка
- Крель Л. А. Сохранить самобытность в контексте глобализации
- Наталевич О. Г. Орфоэпические традиции в аспекте межкультурной коммуникации
- Семенчуков В. В. Обучение языку: от коммуникации к общению
- Скворцова Н. Н. Особенности лексико-грамматического содержания причастий в идиостиле В. Набокова: асимметрия системных и функциональных значений
- Тихонюк В. И., Черкас В. Н. Словообразование в процессе изучения терминогической лексики студентами-иностранцами
- Хоменко Е. В. Стилистический анализ текста как основа развития умений чтения иноязычной литературы по специальности
- Шикунова С. В. Текст как единство определенных концептов
- Шубина Е. С. Языковая избыточность как фактор надежности коммуникации
Подсекция 2
- Белозерова Е. В. О роли глагола в построении высказывания (предложения) на испанском языке
- Долидович О. В. К вопросу об употреблении прошедшего незаконченного времени в итальянском языке
- Карелин С. В., Цыбульская Н. А. Язык и современные информационные технологии
- Ковалев Д. А. К вопросу о заимствованиях в современном французском языке
- Кузикевич Г. П. Репрезентация абстрактными именами разных типов знания (в языке профессиональной коммуникации)
- Куркович Н. А. Специфика инфинитива как средства выражения значений возможности и необходимости в английском языке
- Лаппо О. Г. Предикаты мнения в научной коммуникации
- Полещук О. Г. Идентификация ЛСП глаголов восприятия испанского языка в статичной плоскости
- Шилько Т. Н., Пашковская Н. Ч. Экспорт образовательных слов: тенденции и проблемы развития
- Шишкова Т. Н. Лингвистические ресурсы выражения императивности в деловом стиле испанского языка
- Шумихина В. В. Категория эмоциональности в лингвокультурологических исследованиях
СЕКЦИЯ 3. "ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА И СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВ"
- Баньковская И. Н. Проблемы перевода в лингвистике
- Гирина А. Ч. Проблемы обучения студентов переводу немецких юридических текстов
- Денисова Г. Г., Торжок А. Г. К вопросу о туристических терминах в процессе обучения профессионально-ориентированному общению
- Зудова С. А. Роль контекста при семантизации вербализованных постсоветских реалий
- Караичева Т. В. Виды перевода и виды заданий в подготовке специалистов-международников
- Острейко С. В., Пискун О. Ф. К вопросу об оптимизации процесса обучения техническому переводу
- Федоренко О. И. Межкультурные особенности устного перевода
СЕКЦИЯ 4. "ИННОВАЦИОННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ"
Подсекция 1
- Алонцева Н. В., Ермошин Ю. А. К вопросу об обучении студентов конструктивному общению в сфере международного взаимодействия
- Василевская Т. Е. Компьютерные и Интернет технологии в обучении иностранному языку
- Жуковец О. С. Преимущества использования проектной методики в обучении иностранному языку студентов
- Корзун И. Н., Лобынько Д. В. Информационные технологии как фактор формирования коммуникативной компетенции
- Литвиненко О. Л. Электронные словари и их применение в процессе обучения иностранным языкам
- Майсюк Ю. Л. Об использовании эффективных стратегий чтения аутентичных текстов в обучении английскому языку
- Саянова Г. И., Лукойть Е. В. Интенсивное обучение английскому языку по методу «погружения»
- Сикорская А. А. Акмелингвистика — технология обучения иностранным языкам в неязыковом ВУЗе
- Уэльская А. А. Использование Интернет-ресурсов для организации самостоятельной работы студентов в техническом ВУЗе
- Харченко Е. А., Тамарина А. С. Значение проектной методики в обучении иностранным языкам
- Хоменко С. Р., Личевская С. П. К проблеме создания модели иноязычной подготовки специалистов в процессе обучения в техническом университете
- Щербина И. В. Акмелингвистика — новая технология обучения иностранным языкам
Подсекция 2
- Арсентьева М. Ф. Роль инновационных технологий в формировании коммуникативной компетенции на занятиях по иностранному языку
- Баценко И. В. Использование ресурсов Интернета в процессе профессиональной подготовки студентов языкового вуза
- Богова М. Г. Интернет-технологии в преподавании иностранных языков
- Васильева О. В. Электронные базы данных как средство обучения иностранному языку
- Гаврильчик Е. В. Преимущества использования современных технологий в процессе обучения иностранным языкам
- Галина А. М. Проблемы использования компьютерных и информационных технологий в обучении иностранным языкам в неязыковом ВУЗе
- Глазкова Т. М., Койрович М. В. Использование компьютерных технологий в обучении иностранному языку
- Григорьева Н. К. Обучение письменной речи с помощью Интернета
- Ермалович И. А. Инновационные технологии в обучении иностранному языку студентов ВУЗов
- Махонина О. И. Инновационные технологии или человеческий фактор?
- Михасенко Г. В., Греченкова О. Г. Инновационные технологии преподавания иностранных языков в неязыковом ВУЗе
- Парфиянович С. И. Применение компьютерных технологий при обучении иностранному языку
- Сергиевич Е. К. Инновационные технологии в обучении иностранным языкам: DVD как средство обучения аудированию
- Шуплякова Л. С., Дроздова С. С. Нетрадиционные методы коммуникативного общения на уроках английского языка
СЕКЦИЯ 5. "ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЕ ПРОБЛЕМЫ ПРОФЕССИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ"
Подсекция 1
- Бартош В. С., Шарупич Т. С. Изучение иностранного языка и параметры аутентичности учебного текста
- Березовская С. Н. Формирование коммуникативной компетенции и профессионализма у студентов ВУЗов в процессе проектной деятельности
- Ващилко Ю. А. Интеграция зарубежного педагогического опыта иноязычного образования как средство подготовки к профессиональной межкультурной коммуникации
- Васильева О. В., Приходько Т. М. Электронные обучающие программы в языковой подготовке специалист ов в области международных отношений
- Дрозд А. Ф. Особенности преподавания юридической терминологии с позиции фреймовой семантики
- Дроздова С. С., Климук Е. В. Формирование коммуникативной компетенции студентов в процессе преподавания иностранных языков
- Личевская С. П., Хоменко С. А. О личностью ориентированном обучении специалистов в процессе иноязычной подготовки в техническом университете
- Мулярчик Н. Г. К вопросу о компетентностной парадигме обучения иностранному языку в контексте современной лингводидактики
- Пайкина А. Р., Бычкова Т. Н. Профессионально ориентированное обучение иностранному языку студентов юридических специальностей
- Свистунович Н. Е. Специфика лингводидактических аспектов иноязычной подготовки специалистов педагогического профиля
- Чвей Е. В., Мазурук Т. А. Психолингвисгические особенности обучения профессионально-ориентированному диалогическому общению студентов неязыкового ВУЗа
- Янушкова Т. П. Организация самостоя тельной работы в подготовке студентов-теологов
Подсекция 2
- Андреева Л. Г., Бореко С. Г., Чернецкая Н. И. Соотношение анализа и перевода текста при обучении чтению экономических текстов
- Бородавко О. И., Бахун Т. П. Актуальность использования проектного метода в обучении иностранному языку
- Ветух Л. Г. Роль внеаудиторной работы в создании позитивного образа Республики Беларусь
- Воскресенская А. А. К вопросу об использовании модульно-рейтинговой технологии в процессе обучения иностранному языку
- Гирина А. Ч. Стратегии чтения специальных текстов на иностранных языках
- Евдокимова О. В., Амбарцумова Ж. С. К вопросу о формировании иноязычной коммуникативной компетенции будущего специалиста
- Жамойдина Ю. А. Обучение иностранным языкам для деловою общения
- Зайцева Н. А. Роль лингвострановедения в формировании речевой компетенции студентов старших курсов (на примере обучения чешскому языку как второму иностранному)
- Корепанова Т. Г. Объекты работы при изучении ознакомительному чтению в неязыковом ВУЗе
- Михасенко Ф. Т. Коррекция ошибок в учебном процессе
- Моисеенко О. И., Василевич Н. И., Тамарина А. С. Приоритеты в системе высшего образования
- Скакун Н. П. Ориентировочная основа действия как средство формирования самоконтроля при обучении грамматике
- Храмова Р. К. О формировании стиля педагогической деятельности преподавателя
- Шарупич Т. С., Бартош В. С. Самостоятельная работа с иноязычным текстом. Краткое изложение содержания текста: конспект, эксцерпт, цитата
- Щурок Н. В. Пути формирования коммуникативных умений студентов и специалистов
- Яковлева С. И. Реферированное чтение как способ формирования учебно-профессиональной компетенции иностранных студентов
СЕКЦИЯ 6. "АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПОДГОТОВКИ ЛИНГВИСТОВ-ПЕРЕВОДЧИКОВ В КЛАССИЧЕСКОМ УНИВЕРСИТЕТЕ"
- Войтко Е. Г. Система проблемных заданий в обучении чтению
- Давыдова С. А., Занковец О. В. Проблемные методы в обучении иностранным языкам как один из методов инновационных технологий
- Ельсукова Н. А., Основные направления обучения переводу коммерческой корреспонденции и документации на английском языке студентами языковых специальностей
- Зайцева В. А. Национально-маркированная лексика как составляющая межкультурной коммуникативной компетенции
- Зеленовская А. В. Обучение иностранному языку в контексте межкультурной парадигмы
- Мархасев И. Р. Лингвометодические основы обучения синхронному переводу в классическом университете
- Метечко И. Н. Групповые формы работы в обучении иностранным языкам
- Наавгустова Т. А. Эффективность видеоряда для активизации иноязычной устной речи
- Некрашевич-Короткая Ж. В., Прико Г. А. Классическое образование: значение древнегреческого языка при подготовке лингвистов-переводчиков
- Папкова С. А. Некоторые способы обучения переводческому анализу англоязычных текстов
- Петров А. А. Актуальность конверсии в современном английском языке
- Рудая С. Н. Использование компьютерных технологий в обучении иностранному языку в условиях высшей школы
- Сокеркина О. В., Пышняк Л. Н. Формирование навыков при обучении иностранным языкам
- Сорочук Е. С. Активность изучения синтаксической стилистики английского языка
- Шаповалова А. Ф. Гипонимия в глагольной лексике английского языка
- Широкова Е. А. Особенности обучения переводу художественных неологизмов
- Шкрабо О. Н. Роль переводчика в процессе межъязыковой и межкультурной коммуникации
- Шкурская Н. М. Классификация семантических отношений в ассоциативных структурах
- Кондратенко В. А., Якубук С. С. Сюжетно-ролевая игра и ее использование на уроках иностранного языка
СЕКЦИЯ 7. "МИРОВАЯ И НАЦИОНАЛЬНАЯ КУЛЬТУРА: ДИНАМИКА, ТИПОЛОГИЯ"
- Амосова Т. В. Еврейско-арабский язык как феномен средневековой средиземноморской культуры
- Басин Я. 3. Разгром сионизма в Советской Беларуси
- Борисевич Е. В. Знакомство с историей и культурой народа в курсе перевода: проблема определения необходимого минимализма
- Воронович И. Н. Массовая культура как явление техногенной цивилизации
- Воротникова О. А. Древнебелорусское искусство: опыт академической экспозиции археологического предмета
- Демидова Н. Н. Этносемиотика народных музыкальных инструментов
- Кузнецова М. А. Транзитивное общество: опыт социально-философского анализа в работах А. А. Зиновьева
- Лебедева М. Л. Художественно-философская проза В. Розанова и белорусская литература конца XX в.
- Лебедев С. Ю. Сказ как тип повествования и сказ как жанр
- Леонова Е. А. Семантика инонационального в творчестве П. Хандке и мировая литературная традиция
- Лимаренко А. П., Прилепко Е. М. Основные тенденции развития института семьи и брака в Беларуси
- Лявонава П. I. Культуралагічны аспект зместу новых падручнікаў па літаратуры для базавай школы
- Максимова Н. А. Религия и церковь в Республике Беларусь
- Сельченок Е. К. Образы гностицизма в философии Шломо ибн Гвироля
- Синило Г. В. Современная белорусская культура в диалоге с Библией (библейские аллюзии и переложения библейских книг в поэзии Р. Бородулина)
- Супранкова Т. С. Культурная дзейнасць А. Г. Радзівіла
- Уладыкоўская-Канаплянік Л. М. Беларуская культура ў глабальным шторме: крызіс ці шанец?
- Урбан М. М. Женщина в публичной и частной сферах
- Усовская Э. А., Шелупенко Н. Е. Особенности ментального поля белорусской культуры