ПЛЕНАРНОЕ ЗАСЕДАНИЕ
- Бартош Д. К. Харламова М. В. Международный образовательный кластер как прогрессивная форма сетевого взаимодействия вузов
- Задворная Е Г. О субстратах национально-культурной специфики коммуникативного поведения
СЕКЦИЯ 1. ПРОБЛЕМЫ В МЕЖКУЛЬУТРНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ИНОЯЗЫЧНОМ ОБЩЕНИИ
- Арсентьева М. Ф. К вопросу о диалектах и немецкой национальной идентичности (на материале зарубежных исследований)
- Бабук А. В. Роль мифологемы о золотом веке в художественной антропологии детства (на примере романа А. Кларка «Конец детства»)
- Бахун Т. П., Иваненко Г. Л. Сравнительный анализ культур Германии и России по параметрической модели Хофстеде
- Богданов Г. А. Межкультурная коммуникация, ее функции и развитие у эмигрантов «четвертой волны» в Германии
- Босак А. А. Праблемы міжкультурнай камунікацыі
- Дубинко С. А. Культурные адаптации в передаче межъязыковых соответствий
- Ермолович О. В. К вопросу о характере связности реплик в диалогическом единстве
- Илюшина А. В. Проблемы подготовки студентов неязыковых специальностей к межкультурной коммуникации
- Кирильчик Т. К. Лингводидактическая модель формирования умений иноязычного диалогического общения
- Ковтун Н. В. Российско-туркменское сотрудничество: межкультурная коммуникация в сфере высшего образования
- Лебедевич Р. В. Типы реагирования на вербализованные коммуникативные затруднения говорящего (на материале испаноязычных диалогов)
- Малиновская О. В. Метафорические пк-евфемизмы в политическом дискурсе
- Маркина Л. В. Самораскрытие как фактор успешности межкультурной коммуникации
- Маркосьян Е. И., Пискунов А. Ф. О важности невербальных средств коммуникации
- Машкарёва Е. О. Использование теории естественного семантического метаязыка для развития эффективной межкультурной коммуникации
- Пасовец И. И. Различные культуры в аспекте международного менеджмента
- Пильгун Е. В. Сентимент-анализ статей о Брекзите на английском, французском и русском языках
- Prybylskaja G. V. Intercultural professional communication training of future managers
- Репник О. М. Political correctness in the language has both cross-cultural and strategic nature
- Rogachevskaya M. S. E. Healey’s Novel Elizabeth is Missing: The ‘Unseen’ in British Culture
- Рыбчинская О. С. Метакоммуникативные комментарии интеррогативов в политическом диалоге (на материале французских телевизионных ток-шоу)
- Солодовникова Т. В. Теоретико-методологические основы изучения межкультурных информационных взаимодействий
- Турло В. П., Морева Л. А. Использование пословиц и поговорок в обучении грамматике английского языка
- Цупа А. И. О структуре сложных диалогических единств в разговорной речи
- Шудейко М. Н. Англия глазами американца (анализ рассказа Г. Ф. Лавкрафта «Крысы в стенах»)
- Шустова С. В., Носкова И. В. Роль кодов в межкультурной коммуникации
- Ядченко Е. И. Языковая экспликация гибридной идентичности мигранта в повседневной коммуникации
СЕКЦИЯ 2. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕВОДА И СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЕ ИССЛЕДОВАНИЯ ЯЗЫКОВ
- Арсентьева М. Ф. К вопросу о проблеме перевода аббревиатур
- Вдовичев А. В. Особенности перевода дипломатического дискурса на современном этапе
- Воробьева С. В. О чем могут сказать неологизмы
- Графутко О. О. Фонационные глаголы как средство описания эмоций в англо– и белорусскоязычной прозе
- Давыдова С. А., Максименко А. А. Особенности перевода окказионализмов в поэзии (на материале стихотворений М. И. Цветаевой и В. Н. Полозковой)
- Данилевич Д. И. Основные источники текстовых реминисценций в русском и английском языках
- Дубинко С. А. О коммуникативной функции переводчика и вариантности перевода
- Козлова Ю. Е. Совмещение семасиологического и ономасиоло гического подходов в типологических исследованиях лексики
- Карапетова Е. Г., Сидор Ю. И. Особенности устного политического дискурса с негативной риторикой
- Карацюк Т. С., Плашчынская Т. З. Праблема перакладу паняццяў з нямецкай мовы на беларускую ў тэорыі і практыцы перакладу
- Лапунова О. В. Прагматическая обусловленность перевода эксплицитной цитаты в англоязычном газетном тексте
- Леонченко С. Н., Приходько Т. М. Структурные особенности сложносочиненного предложения
- Рыжов В. В. Этнокультурная специфика английских фразеологизмов в срезе применения основных приемов перевода фразеологизмов
- Селезнёв Ю. В. Реальный перевод и практика перевода
- Slepovich V. S. Language Politics and Policies in Translation
- Шпаковская Н. Г. К вопросу о переводе метафорических текстов
- Черкас В. В. Межкультурный аспект в переводческой деятельности (французский язык)
СЕКЦИЯ 3. ЯЗЫКОВАЯ ПАРАДИГМА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
- Балакшина Т. В., Зудова С. А. Обучение коллокациям студентов-международников
- Беляева М. В. Синтаксис устной речи в аспекте межкультурной коммуникации
- Бурденкова В. С., Полевая А. И. Испанские и французские заимствования в английском языке
- Булгакова М. П. Динамика иерархических отношений в сфере вторичных значений прилагательных
- Вдовичев А. В., Оловникова Н. Г. Градация ошибок в обучении переводу
- Витченко Л. В. Десемантизированные императивы в составе речевых актов (на материале английского, итальянского и русского языков)
- Долидович О. В., Масловская Н. В. Социальные сети и современный итальянский язык
- Дрозд А. Ф. Роль различных подклассов информационных и неинформационных глаголов в образовании производных имен деятеля
- Ивашкевич И. Н, Белобродская А. Д. О типологии метафор в политическом дискурсе (когнитивный ракурс проблемы)
- Kostochkina O. V., Arabei M. S. Japanglish as a communication tool
- Королькова В. В. Сопоставительная характеристика фонетической системы европейского и бразильского португальского языка
- Крель Л. А., Крель В. К. Французский язык в эпоху глобализации. Роль англицизмов при обучении студентов неязыковых специальностей
- Круглик Н. А. Проблема постановки ударения в сложных словах латинского языка
- Курило Н. А. К вопросу о мотивированности сокращенных лексических единиц
- Миронова Д. М. Об освоении концепта СИСТЕМА в русской языковой картине мира: диахронический взгляд
- Митева Т. П. К вопросу об интонационной норме в обучении иноязычной речи
- Новик Н. А. Исследование длительности слога как макроструктуры
- Писарук А. Д. Greeklish — новый этап в развитии греческого языка
- Скворцова Н. Н. Лингводидактический аспект изучения пропозиционального содержания причины и цели
- Туркина О. А. Функциональные модели коммуникации участников конфронтационного дискурса, актуализированные в маркерах языковой, речевой и дискурсной репрезентации
- Федотова О. С. Роль когнитивного моделирования англоязычного художественного дискурса при обучении иностранному языку студентов-международников
- Шарупич Т. С., Бартош В. С. Определительно-обстоятельственные отношения и орудийные значения в немецком языке
- Шкурская Н. М. Неоднозначность явления противопоставления в аспекте психолингвистики
СЕКЦИЯ 4. АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ЛИНГВОДИДАКТИКИ В ФОРМИРОВАНИИ
ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ ИНОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ
- Бугрова Е. И. Дебаты как средство развития диалогической речи в процессе обучения иностранному языку курсантов военного вуза
- Виршиц Н. И. Деловой иностранный язык как основа иноязычной языковой подготовки в экономических вузах
- Гардзей В. В. Асацыяцыі як падстава метафтанімічнага пераносу
- Дубинко С. А., Пискунов А. Ф. Лингвометодический аспект анализа и презентации научного текста
- Кекиш Н. А. Применение элементов EMI и CLIL для поддержания и развития иноязычной коммуникативной компетенции при подготовке технических специалистов
- Ковальчук С. И. Основы реферирования и аннотирования в переводческой деятельности
- Костерова Н. А., Романович Р. Г. Электронные сообщения: базовые правила для правильного написания
- Коцаренко А. М., Молчан, Н. Г. Методологические основы работы с текстами экономического содержания
- Крупченко А. К., Попова Е. А. Обновление содержания межкультурной компетенции студента-международника ценностно-целевая задача профессиональной лингводидактики
- Lewis Elizabeth Catherine. Going Beyond Introductions: Fostering a Sense of Community in the Classroom
- Масловская Н. В., Долидович О. В. Деловая игра в профессионально ориентированном обучении иностранному языку
- Матвеева Е. Е., Зинченко Я. Р. Блог как способ организации самостоятельной работы студентов
- Морева Л. А. Особенности профессионально ориентированного обучения английскому языку
- Назарова Г. П., Шиманская О. Ю. Использование приложения Instagram для дистанционного обучения языку специальности «Таможенное дело»
- Полупанова Е. Г. Эвристический подход в обучении иноязычной лексике
- Пристром Е. С. Использование смешанного обучения для совершенствования грамматических навыков (в нефилологическом вузе)
- Саковец М. С. Обучение словосложению как средство формирования языковой компетентности студентов на занятиях по шведскому языку
- Солодовникова Т. В. Теоретико-методологические основы изучения межкультурных информационных взаимодействий
- Тучинский А. В. Технология сотрудничества в обучении иностранному языку
- Хоменко Е. В. Самостоятельная работа магистрантов как средство актуализации практико ориентированного обучения иностранному языку
- Хоменко С. А., Безнис Ю. В. Использование инновационных технологий в процессе иноязычной подготовки магистрантов
- Храмова Р. К., Климук Е. В. Профессионально ориентированный подход к обучению иноязычной коммуникации в сфере туризма
- Черник Н. Н. Аутентичные материалы интернет-сайтов в профессионально ориентированном обучении иностранному языку
- Шевченко Б. А. Профессиональная направленность содержания языковой подготовки курсантов военного вуза
- Шиманская О. Ю. Использование обратной связи Google Forms для усовершенствования процесса преподавания языка специальности
СЕКЦИЯ 5. ТРАДИЦИОННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ОБУЧЕНИИ
ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ В КОНТЕКСТЕ МОДЕРНИЗАЦИИ СИСТЕМЫ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
Подсекция 1
- Антонович Н. Ю. Ролевая концепция личности Т. Парсонса и теория социального обмена Дж. Хоманса как основа организации ролевой игры в обучении иностранному языку
- Ахраменко Л. С. Образовательные технологии и элементы дистанционного обучения в преподавании иностранного языка
- Бедрицкая Л. В. Учебный диалог как форма организации аудиторной работы
- Bulanova N. P. The use of information and communication technologies in the students’ independent learning activity in foreign language teaching
- Василевич В. М. Заучивание активной лексики с помощью программы Quizlet
- Дворникова Т. М. Электронная обучающая среда Moodle в организации управляемой самостоятельной работы студентов
- Дёмко О. В., Медведева Е. М. Некоторые аспекты использования групповой и парной работы в учебном процессе
- Денисова Г. Г., Фомичева Н. В. Дистанционное обучение
- Дрозд А. Ф., Вдовичев А. В. Междисциплинарные связи как фактор повышения мотивации обучения иностранному языку специальности
- Жуковец О. С. Работа с новостями на занятиях по деловому английскому со студентами экономических специальностей
- Зудова С. А., Балакшина Т. В. Из опыта использования международных тестов TOEIC в учебных заведениях Республики Польша
- Иванова Л. Б. Электронные средства учебного назначения для обучения иностранному языку в военном вузе
- Кирильчик Т. К. Технология сценирования как поэтапное формирование умений иноязычного диалогического общения
- Климук Е. В., Храмова Р. К. Ролевые игры как способ активизации обучения устной речи
- Кукьян Е. П. Система дистанционного обучения Google Classroom в преподавании иностранного языка
- Ладик Н. А., Дворникова Т. М. Возможности использования компьютерного тестового контроля в процессе обучения иностранному языку
- Литвиненко О. Л. Использование MOUSE MISCHIEF для активизации работы на занятиях по иностранному языку
- Lobach L. N. Traditional or modern?
- Майсюк Ю. Л. Об использовании метода кейсов в обучении деловому иностранному языку в вузе
- Медведева Е. М., Ромашко З. М. Работа с аутентичными новостными материалами при языковой подготовке студентов
- Чернецкая Н. И., Костёрова Н. А. Использование интернет-ресурсов для организации самостоятельной работы студентов
Подсекция 2
- Назарова Г. П. Образовательные технологии и элементы дистанционного обучения в преподавании иностранного языка
- Новик А. М., Новик Н. А. К вопросу о самостоятельной работе студентов
- Пасейшвили И. Н. Выбор онлайн-платформы для дистанционного обучения
- Писакова Т. М. Несколько приемов работы с видеоматериалами
- Плащинская Т. З., Коротюк Т. С. К вопросу использования аутентичных материалов при обучении деловому общению на начальном этапе
- Поварехо И. А. Принцип открытости при обучении студентов-экономистов деловому иностранному языку
- Полещук О. Г. Применение инновационных технологий в обучении иностранному языку в неязыковом вузе на примере использования социального интернет-сервиса Pinterest
- Полупанова Е. Г., Максимова О. С. Информационно-коммуникационные технологии в языковом образовании: эвристический аспект
- Приходько Т. М., Леонченко С. Н. Интерактивное обучение. Технология интервью
- Родион С. К. Организация и проведение контроля академических достижений студента по иностранному языку
- Романович Р. Г., Чернецкая Н. И. Роль внеаудиторной самостоятельной работы студентов при изучении грамматики английского языка
- Савинова А. И. О необходимости комбинирования традиционных и инновационных методов в обучении иностранным языкам
- Староверова Н. П. Сочетание традиционных и современных технологий как фактор успешности обучения профессиональному иностранному языку
- Тамарина А. С., Курачек О. Ф. Новые технологии для повышения качества преподавания английского языка профессиональной деятельности
- Тарасевич Е. В., Чернявский А. А. Организация работы над лексикой на занятиях по иностранному языку в вузе
- Храмович Ю. Н. Использование сервиса Kahoot на занятиях по иностранному языку
- Цвирко Е. А. Использование интернет-ресурсов в формировании переводческой компетенции студентов-таможенников
- Черник Н. Н. Использование интернет-сайтов в обучении лексике на занятиях профессионально ориентированной иноязычной речи
- Швайба О. Г., Воловикова И. П. Способы повышения мотивации студентов на занятиях по иностранному языку в вузе
- Шмидт Т. В. Необходимые умения пользования учебным словарем
- Шумская Н. И. Достижение практикоориентированности образовательного процесса средствами электронного портфолио
- Юдчиц И. С. К вопросу обучения чтению текстов профессиональной направленности на занятиях по предмету «Деловой английский язык»
СЕКЦИЯ 6. СОВРЕМЕННЫЕ ПСИХОЛОГО-ПЕДАГОГИЧЕСКИЕ И КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
- Ахрименя Г. И. Дистанционное обучение как реалия современной системы образования
- Баньковская И. Психолого-педагогические особенности обучения письменной речи на иностранном языке
- Богданова Л. И. Методика проектного типа в концепции эффективного обучения иностранным языкам
- Богданович А. Э. Использование видеосюжетов при принятии решения о временной форме Present Perfect в английской фразе
- Вологина О. В. Опыт разработки когнитивного эвристического задания при обучении иностранному языку профессиональной деятельности
- Гирина Е. Ю. Профессионально ориентированное иноязычное общение как педагогический феномен: психолингвистический аспект
- Говорова Н. И. Текстовая деятельность как форма работы над иноязычной лексикой
- Гриневич Е. В. Формирование когнитивных навыков на занятиях по иностранному языку
- Дзятчык М. I. Камунікатыўная кампетэнцыя і камунікатыўная гатоўнасць
- Казанкова Е. А. Дидактические возможности мобильного приложения Kahoot
- Кузич Л. И., Гирина Е. Ю. О роли преподавателя при обучении немецкому языку (на примере ФМО БГУ)
- Курачек О. Ф., Тамарина А. С. Эффективная оценка письменного задания
- Лапуцкая И. И Использование технологии майндмэппинга при изучении текста по специальности
- Лесовская И. А. Использование аутентичных литературных источников для создания коммуникативной ситуации
- Мальцев В. В. Психологические аспекты развития контекстной и ситуативной речи в процессе обучения иностранному языку
- Мокейчик В. Т. Как правильно оценить на экзамене у студентов уровень владения устной иностранной речью
- Молчан Н. Г., Саликова Е. Г. Профессиональная мотивация как когнитивная составляющая компетентностного подхода в обучении иностранному языку
- Мосунова Н. И. Структура учебного концепта «art» в практике преподавания английского языка
- Радион Т. П. Развитие толерантного отношения к лицам с ОПФР психофизического развития у студентов-международников
- Ромашко З. М., Дёмко О. В. Информационно-коммуникационные технологии в обучении иностранному языку
- Khramtsova M. V. Incorporating ethical issues into business English classes
- Французова О. Н. Специализированные онлайн-сервисы: проблема поиска варианта перевода
- Чернявский А. А., Тарасевич Е. В. Использование интернет-ресурсов в обучении аудированию на иностранном (немецком) языке
- Юдчиц И. С. Сервис Kahoot как средство активизации работы студентов на занятиях по иностранному языку
СЕКЦИЯ 7. ЛИНГВОСТРАНОВЕДЧЕСКИЙ И СОЦИОКУЛЬТУРНЫЙ КОМПОНЕНТЫ В ПРАКТИКЕ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ
- Вдовичев А. В., Дрозд А. Ф. Социокультурный компонент профессионально ориентированного перевода
- Данилевич Д. И Основные источники текстовых реминисценций в русском и английском языках
- Думина E. В., Яроцкая Л. В. Освоение студентами-юристами межкультурного и социокультурного измерений профессиональной письменной коммуникации
- Исаченкова М. А. Значение обрядовой лексики для понимания китайской традиционной культуры
- Карасева К. В. Гомоморфизм семантико-синтаксической структуры китайской логограммы и предложения
- Короткевич Ж. А. Лингвострановедческий подход к обучению английскому языку будущих переводчиков художественной прозы
- Крень О. А., Стефановская Е. И. Образовательный потенциал социальной сети Инстаграм при обучении студентов-переводчиков
- Лобанова А. Я. Иероглифические загадки на занятиях китайского языка: лингвокультурологический аспект
- Мась Г. К. Стратегии нейминга белорусских субъектов хозяйствования
- Полубинский П. С. Использование категорий поликодового дискурса в англоязычных эссе-интерпретациях
- Стоянова Е. В. Страноведение как важный компонент формирования лингвокультурной иноязычной компетенции
- Тучинский А. В. Роль тренировочно-культуроведческих упражнений для формирования речевых лексических навыков употребления безэквивалентной лексики при обучении переводу
- Федотова Е. А. О некоторых особенностях перевода русских этнонимов романа М. А. Булгакова «Мастер и Маргарита» на китайский и английский языки
- Чуприна Е. А. Национально-культурное своеобразие речевого поведения (на материале французского и русского языков)
- Шонин С. В. Лингвострановедческий элемент в обучении русскому и английскому языкам как иностранным студентов юридического факультета из арабских государств
КРУГЛЫЙ СТОЛ
«ИННОВАЦИОННЫЕ И КОГНИТИВНЫЕ ТЕХНОЛОГИИ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ
ЯЗЫКОВОЙ ПОДГОТОВКЕ СТУДЕНТОВ-МЕЖДУНАРОДНИКОВ»
- Bahia Braktia, Ahlem Ghamri. Peer Review as Means to Improve Students’ Translation Skills
- Балаховская Ю. И. Электронный учебник как интерактивное средство обучения иностранному языку в вузе
- Бартош Д. К. Международное сетевое взаимодействие
- Богова М. Г., Грицкевич Н. П. Формирование профессионально ориентированной иноязычной коммуникативной компетенции студентов на основе электронного пособия нового поколения
- Васильева О. В. Языковая подготовка специалиста по международным отношениям в контексте инновационного образования
- Виршиц Н. И., Сабанов В. И. Умственная самостоятельность студентов как критерий успешности новых образовательных технологий
- Вологина О. В. Опыт разработки организационно-деятельностного эвристического задания при обучении иностранному языку профессиональной деятельности
- Гельдыев М. Г. Когнитивные сложности в процессе обучения студентов с предпороговым уровнем знания иностранного языка в рамках интегрированных модулей
- Горбунова Е. В. К вопросу об использовании игровых технологий в обучении иностранным языкам студентов юридических специальностей: Mock Trial
- Железнякова О. В. Активизация психофизиологических ресурсов личности в в процессе подготовки устных переводчиков
- Ивашкевич И. Н. К вопросу о лингвокреативности в формировании профессиональных компетенций студентов-международников (когнитивный аспект проблемы)
- Караичева Т .В. Аналитическое чтение — переводческий анализ текста — аналитическая деятельность
- Koptelov A. V. Developing International Cultural Understanding Through Educational Online Collaboration
- Костикова Л. П. E-learning в профессиональной подготовке будущего учителя иностранного языка
- Лебединский С. И. Стратегии понимания устной научной речи
- Макаревич И. И. Процесс обучения в условиях цифровой трансформации: необходимость разработки словаря-справочника информационно-коммуникационных технологий цифровой экономики в управленческой деятельности
- Макаревич Т. И. Предметнообластная и терминологическая ситуационная подготовка студентов-международников к устному профессиональному переводу (из опыта перевода на XXXI Международном конгрессе Ассоциации участников космических полетов 9—15 сентября 2018 г.)
- Непомнящих И. А., Лаптинская Л. С. Формирование навыков критического мышления в обучении языку специальности
- Одинцова М. А. Live listening: новый способ обучения аудированию
- Пильгун Е. В. Модели идеологизации кризисного дискурса в обучении иностранному языку профессиональной деятельности
- Соловьёва С. В. Когнитивные стили обучения поколения Z (результаты анкетирования студентов ФМО)
- Солонович Т. Ф. Средства формирования когнитивной и академической культуры при обучении иностранному языку в университете
- Тарасенко М. А. Развитие у студентов-международников умений самостоятельной учебно-познавательной деятельности при обучении письменному переводу
- Ускова Т. В., Викулина М. А. Использование метода дискурсивного анализа во время работы с текстами судебных решений при обучении студентов-юристов
- Фомичева Н. В., Денисова Г. Г. Использование социальной образовательной сети Edmodo в системе смешанного обучения
- Харламова М. В. Модель международного образовательного исследовательского кластера
- Wessels D. A. Grading Student Presentations