Подождите, идет загрузка сайта ...

Кафедра английского языка международной профессиональной деятельности
преподаватель
 
 

 

Краткая информация

Окончил переводческий факультет МГЛУ по специальности Современные иностранные языки (перевод).  Квалификация: «Лингвист, переводчик английского и немецкого языков». 2015

Обладатель сертификата школы английского языка Edgware Academy в Лондоне (Великобритания)

С февраля 2016 преподаватель ФМО БГУ

2015- 2016 преподаватель ГИУСТ БГУ

С января 2014 года – частная переводческая практика

До 06.2013 переводчик СООО «Манули Гидравликс Мануфактуринг Бел»

 

Сфера научных интересов

В сфере научных интересов находятся проблемы  лексикологии английского языка,  межкультурной коммуникации,  методики преподавания английского языка для профессиональных целей

Читаемые курсы

  • Иностранный язык профессиональной деятельности (второй) практические занятия для специальности 1-23 01 01 «Международные отношения» (5-7 семестр)
  • Теория и практика перевода по иностранном языку (второму) (ф) практические занятия для специальности 1-23 01 01 «Международные отношения» (5 семестр)

1. Гельдыев, М.Г. О некоторых трудностях перевода с листа и техниках их преодоления / М.Г. Гельдыев  // Межкультурная коммуникация и профессионально ориентированное обучение иностранным языкам : материалы Х Междунар. науч. конф., посвящ. 95-летию образования Белорус. гос. ун-та, Минск, 27 окт. 2016 г. / редкол. : В. Г. Шадурский (пред.) [и др.]. — Минск : Изд. центр БГУ, 2016. — С.52—53.

2. Гельдыев, М.Г., Рыжов, В.В.  К вопросу о трудностях и принципах логико-методической организации процесса обучения синхронному перевод / М.Г. Гельдыев, В.В. Рыжов // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник. Выпуск 6. - 2016.

3. Гельдыев, М.Г. О некоторых аспектах методики преподавания иностранного языка порогового уровня / М.Г. Гельдыев // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ: электронный сборник, Выпуск 7. - 2017.

4. Гельдыев, М.Г. К вопросу о гендерном аспекте в романе Нтозаке Шанге «Sassafrass, Cypress & Indigo» / М.Г. Гельдыев // Материалы конференций филологического факультета. - 2017. Карповские научные чтения. Выпуск 11. Ч. 2.

5. Гельдыев М. Г., Рыжов В. В. Подходы к осуществлению перевода и адаптации текстов, содержащих стилистически сниженную лексику / М.Г. Гельдыев // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ. Вып. 8. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. - 2018 - С.10-11.

6. Гельдыев М. Г. Методические сложности перевода ономастики  в романе Н. Шанге / М.Г.Гельдыев // Практика преподавания иностранных языков на факультете международных отношений БГУ. – 2019. – Вып. 9. – Минск, БГУ. [Электронный ресурс]. – C. 13-16.  


Как связаться:
тел.: +375 17 209 57 62
, e-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.



Контактная информация

  • Адрес: г. Минск, ул. Ленинградская, 20
  • Почтовый адрес: 220030, г. Минск, пр. Независимости, 4
  • Телефон: +375 17 209 59 77
  • e-mail: fir@bsu.by

Мы в социальных сетях