| Назва дысцыпліны |
Замежная мова (нямецкая) |
| Курс навучання |
Магістратура |
| Семестр навучання |
1-2 |
| Колькасць крэдытаў |
4 |
| Прозвішча, імя, імя па бацьку лектара |
АРСЕНЦЬЕВА Марыя Фёдараўна, кандыдат педагагічных навук, дацэнт |
| Мэта вывучэння дысцыпліны |
Мэта навучання нямецкай мове па праграме другой ступені адукацыі на факультэце міжнародных адносін БДУ з'яўляецца комплекснай і ўключае ў сябе камунікатыўную (практычную), адукацыйную і выхаваўчую мэты, пры гэтым асноўны з'яўляецца камунікатыўная мэта.
Камунікатыўная мэта навучання нямецкай мове дасягаецца шляхам фарміравання ў магістрантаў маўленчых уменняў і навыкаў у маўленні, чытанні, аўдзіраванне, ліст і перакладзе.
Адукацыйная і выхаваўчая мэты рэалізуюцца паралельна з камунікатыўнай на працягу ўсяго курсу навучання нямецкай мове |
| Прарэквізіты |
Замежная мова
|
| Змест дысцыпліны |
Удасканаленне базавых ведаў і далейшае развіццё маўленчых навыкаў дасягаецца на гэтым этапе шляхам ускладнення вывучаемага моўнага матэрыялу і развіцця самастойнасці ў працы над мовай. Навучанне ажыццяўляецца на аснове арыгінальных тэкстаў агульнанавуковага і спецыялізаванага эканамічнага зместу, якія прадстаўляюць цікавасць як для навучання перакладу, аннатаванню, рэфераванню, так і для абмеркавання праблем спецыяльнага характару.
Навучанне нямецкай мове ўяўляе сабой комплексны працэс, які ахоплівае ўсе віды маўленчай дзейнасці: Чытанне, Маўленне, Аўдзіраванне, Ліст, Пераклад, а таксама аспекты мовы: Фанетыка, Лексіка, Граматыка.
Віды маўленчай дзейнасці і аспекты мовы асвойваюцца праз тэматыку курса
|
| Літаратура, якая рэкамендуецца |
Асноўная
- Арцемюк, Н. Д. Дапаможнік па эканамічным перакладзе / Н. Д. Арцемюк. – М.: НВВ-ТЕЗАУРУС, 1999. – 168 с.
- Меліхава, Н. В. Дапаможнік па эканамічным перакладзе / Н. В. Меліхава. – М.: НВВ-ТЕЗАУРУС, 1999. – 152 с.
- Папранік, Л. В. Практыкум па перакладзе з нямецкай мовы на рускую тэкстаў эканамічнага зместу / Л. В. Папранік. – М.: НВВ-ТЕЗАУРУС, 2000. – 136 с.
- Clamer, F. Übungsgrammatik für die Mittelstufe / F. Clamer. – Meckenheim: Verlag Liebaug-Dartmann, 2002. – 432 S.
- Jahrmann, F.-U. Außenhandel / F.-U. Jahrmann. – Ludwigshafen: Kiehl, 1998. – 582 S.
Дадатковая
Begleitbuch zur Hörfunkserie der Deutschen Welle. Marktplatz. – Köln: Labonté, Büro für Verlagsmarketing, 1998. – 288 S. |
| Метады выкладання |
- Вусная форма (сумоўя, калёквіўм, даклады на практычных занятках, даклады на канферэнцыях, вусныя залікі, ацэньванне на аснове дзелавой гульні, тэсты дзеянні).
- Пісьмовая форма (тэсты, кантрольныя работы, кантрольныя апытанні, пісьмовыя справаздачы па аўдыторных (хатніх) практычных практыкаваннях, рэфераты, публікацыі артыкулаў, дакладаў, пісьмовыя залікі, стандартызаваныя тэсты, ацэнка па модульна-рэйтынгавай сістэме, ацэнка на аснове кейс-метаду, ацэньванне на аснове дзелавой гульні і іншыя).
- Вусна-пісьмовая форма (справаздачы па хатніх практычных заданнях з іх вуснай абаронай, тэсты, ацэньванне на аснове модульна-рэйтынгавай сістэмы, іншыя)
|
| Мова навучання |
Нямецкая |
| Умовы (патрабаванні), бягучы кантроль |
Бягучы кантроль праводзіцца ў форме вусных апытанняў па пройдзенай тэматыцы, дакладаў па найбольш актуальных тэмах агульнанавуковага і спецыяльнага характару з прыцягненнем найноўшых матэрыялаў з агульнанавуковай і спецыяльнай перыёдыкай, перакладаў тэкстаў па спецыяльнасці, кантрольных работ па ўсіх аспектах і відах маўленчай дзейнасці з улікам іерархіі навыкаў, якія фарміруюцца на гэтым этапе і характэрных для яго сфер зносін. Прамежкавы кантроль прадугледжвае не менш дзвюх кантрольных работ на семестр |
| Форма бягучай атэстацыі |
Выніковы кантроль прадугледжвае выкананне выніковага тэсту ў канцы семестра.
У канцы 2 семестра магістранты здаюць экзамен |